Полиязычное образование: опыт формирования поликультурной личности
Данный документ представляет собой катализатор дискуссии о важности полиязычного образования для формирования поликультурной личности. В условиях глобализации, когда межкультурная коммуникация становится нормой, актуальность изучения нескольких языков возрастает в разы. Полиязычное образование — это не просто обучение языкам. Оно представляет собой комплексный, целенаправленный процесс, направленный на воспитание целостного индивидуума с обширными культурными знаниями.
Первоначальная цель формирования полиязычной личности заключается в передаче молодому поколению богатства и многообразия родного языка, его культурных традиций и ценностей. Это способствует не только развитию речи, но и углублению взаимопонимания в социуме, насыщению общественной жизни новыми смыслами, которые рождаются на стыке культур.
В ходе обучения полиязычным навыкам педагоги фокусируются на создании разнообразной образовательной среды, где каждый ребенок получает возможность реализовать свой потенциал. Дети учатся не только языкам, но и развивают критическое мышление, создают собственные представления о мире, расширяя свои горизонты. Это способствует формированию позитивной мотивации к изучению иностранных языков, что критически важно на ранних этапах обучения.
Одним из наиболее эффективных способов работы с детьми является использование игровых методик. В процессе игры дети осваивают языковые конструкции, правила общения и закрепляют словарный запас в ненавязчивой форме. Например, в рамках игры можно задействовать не только язык, но и физическую активность, что делает обучение более увлекательным и полезным.
Такой подход позволяет значительно снизить языковой барьер и стимулировать детей к активному участию в образовательном процессе, делая его для них более естественным и непринужденным. При комбинировании различных методов, направленных на овладение несколькими языками, мы можем достичь поистине впечатляющих результатов, которые сформируют у детей уверенный подход к коммуникации на разных языках.
Содоклад из опыта работы
Полиязычие – основа формирования поликультурной личности. Полиязычное образование – это целенаправленный, организуемый триединый процесс обучения, воспитания и развития индивида как полиязыковой личности на основе одновременного овладения несколькими языками как «фрагментом» различных культур человечества.
Целью процесса формирования полиязычной личности является передача подрастающему поколению богатства языка и культуры родного народа, опыт жизни, традиции и духовно-нравственные ценности, обогащение культурой народов совместного проживания, приобщение к ценностям мировой культуры — синтезу лучших достижений культур различных народов, населяющих нашу планету.
Основной задачей при обучении детей языка является обогащение словаря и формирование правильных произносительных навыков. Педагоги обеспечивают возможность повседневно заниматься речевой практикой с детьми в учебной и нерегламентированной деятельности.
Обучение языку — планомерный, целенаправленный процесс развития познавательных способностей детей, усвоения ими системы элементарных знаний об окружающем и соответствующего словаря, формирования речевых умений и навыков.
Я в своей группе применяю разные формы и методы в зависимости от намеченных целей и поставленных задач. Также мы учитываем и возрастные особенности детей.
Осуществляю образовательную деятельность в групповой форме и с подгруппой детей, отрабатываются в диалогах, в играх и таким образом преодолевается языковой барьер.
Работа над изучением двух языков уже начинается с приема детей.
Мы здороваемся с детьми и с родителями, спрашиваем как у них дела. Дети по мере своей возможностей отвечают нам тоже на английском или казахском языках
Хорошо – жақсы – good
В утренние часы мы с детьми изучаем дни недели, времена года ,играем в дидактические игры, проводим дежурство, играем в пальчиковые игры, рассматриваем картины, проводим беседы по лексической теме с использованием трех язычия.
Например: словесная игра «Назови слово» ведущий бросает одному из игроков мяч и называет слова на русском. Игрок должен поймать мяч и перевести слова на английский или казахский язык:
кошка – cat – мысық, собака – ит – dog, мяч – доп – ball и т.д.
Если это слово новое для детей, тогда воспитатель переводит сам, а ребенок повторяет. Во второй половине дня или на прогулке мы играем в эту же игру, для закрепления, только ребенок переводит слова самостоятельно.
Во время дежурства в уголке природы ребенок вытирает листья и называет слова на английском или казахском языке, например:
листок – sheet – жапырақ, вода – water – су и т.д.
Накрывая на стол дежурный – ребенок называет предметы на трех языках:
ложка – spoon – қасық, стакан - кесе – glass, тарелка – plate – тәрелке. Благодарит после еды на казахском или английском языке.
Спасибо – рахмет – thank you
В учебно-организованной деятельности мы используем валеоминутки, физминутки, аудиоминутки, музыкальные физминутки на трех языках, также используются слова:
присели – crouched – отырды, встали – stаnd up – тұрды, спасибо – рахмет – thank you, хорошо – жақсы – good.
На прогулке во время наблюдения мы называем наблюдаемый объект на трех языках, например:
солнце – күн – sun, небо – аспан – sky и т.д.
В оздоровительной работе я использую:
- гимнастика для глаз
- подвижные игры на разные виды движения
- игровой массаж
Например: Гимнастика для глаз
Мы поскачем на лошадке (Прослеживание глазами за предметом.)
Лошадка – жылқы - horse
Вправо-влево (вправо – оңға – солға, влево – солға – to the left)
Вверх-вниз. (Вверх – үстінен – top, вниз – төмен – down)
Игра «Буратино».
Буратино своим длинным носом рисует солнышко, морковку, дерево
Солнышко – күн - sun, морковку- сәбіз – carrot, дерево – ағаш – tree.
1) Мягкие круговые движения головой по часовой стрелке. Затем против часовой стрелки (голова – бас - head)
2) Повороты головы в стороны, вверх, вниз (вверх – үстінен – top, вниз – төмен – down)
3) Наклоны головы во время «рисования» вправо, затем влево (вправо – оңға –солға, влево – солға – to the left
В сюжетно – ролевых играх, например: «Семья» называем членов семьи на трех языках:
мама – ана – mother, папа – әке – dad, брат – аға – brother, сестра – қарындас – sister и т.д.
Используем картины с изображением слова, которое изучаем на данный момент, цветные флажки для изучения цвета.
Показываем красный флажок и называем цвет на трех языках:
Красный – қызыл – reed, зеленый – жасыл - green
Пытаемся привлечь родителей к изучению языков. Просим выучить дома небольшие фразы, слова. В процессе работы по данному направлению мы сделали вывод: с помощью игр и учебно-организованной деятельности в игровой форме дети лучше запоминают новые слова и гораздо легче осваивают английский и казахский языки!Раннее обучение детей дошкольного возраста, а именно детей с 3 -5 лет, является правомерным, т.к. возможность успешного овладения языками позволяет сохранить положительную мотивацию их обучения в дальнейшем. Именно на раннем этапе обучения закладывается интерес к иноязычному общению, а языковая база, приобретённая в дошкольном возрасте, впоследствии помогает преодолеть страх к освоению иностранной речи, возникающей у некоторых школьников. Таким образом, формируется основа для изучения языка в школе на более высоком уровне.