Публикации воспитателей детских садов
О проекте

Проектная работа на тему: «Игры татарского народа»

Федорова Гульнира Харисовна Федорова Гульнира Харисовна
DOC
11
0
Предпросмотр

Министерство образования и науки Республики Татарстан ГАОУ ДПО «Институт образования Республики Татарстан»



Проектная работа
на тему: «Игры татарского народа»



Выполнила: Федорова Гульнира Харисовна, слушатель
курсов повышения квалификации по проблеме
Реализация УМК по обучению детей 2 м государственным
языкам РТ в условиях ФГОС ДО”
воспитатель 1 квалификационной категории
МБДОУ № 3
Сармановского района
с.Сарманово


“Проектная работа допущена к защите”
Руководитель проектной работы
Манюрова Г.Х.



Казань-2017


Тип проекта: познавательно – игровой (краткосрочный)
Участники проекта: дети дошкольного возраста 4-7 лет, инструктор по физической культуре, воспитатели, музыкальный руководитель.
Актуальность проекта. Модернизация Российского образования внесла конструктивные изменения в систему дошкольного образования. На смену традиционным методам организации педагогического процесса ДОУ пришли технологии личностно-ориентированного взаимодействия педагогов с детьми, целесообразной организации развивающей среды, проектно - деятельностного  и компетентностного  подходов в организации педагогической работы.
Постановлением кабинета Министров РТ от 30.12.2010 г. № 1174 “Об утверждении Стратегии развития образования в Республике Татарстан на 2010 – 1015 г.г. “Киләчәк”, в рамках реализации первоочередных мероприятий Стратегии, творческой группой разработан учебно -методический комплект - УМК по обучению детей двум государственным языкам в дошкольных образовательных учреждениях Республики Татарстан. Полноценное владение родным языком в дошкольном детстве является необходимым условием решения задач умственного, эстетического и нравственного воспитания детей. Важно, чтобы ребенок творчески освоил нормы и правила родного языка, умел гибко их применять в конкретных ситуациях, овладел основными коммуникативными способностями.
Для более полного освоения программного материала по УМК углубленное изучение игрового фольклора имеет неоценимое значение. Ходьба, бег, прыжки, метание, бросание, ловля и другие виды движений – все это можно найти в татарских народных играх. Почти все они в большей или меньшей степени способствуют формированию жизненно важных навыков, совершенствованию физического развития, воспитывают необходимые морально – волевые качества. Народные игры укрепляют связь между поколениями, воспитывают любовь к родному краю, формируют интерес к изучению игр других национальностей.
В нашем ДОУ прочное место занимает организация и проведение национальных тематических недель в рамках краткосрочных проектов. Во время проведения недели татарской культуры дети знакомятся с национальными традициями и культурой татарского народа через освоение подвижных игр. В системе физкультурно-оздоровительной работы недельные проекты зарекомендовали себя наиболее приемлемой и эффективной формой приобщения детей и их родителей к физической культуре, национальным традициям.
Неделя народных подвижных игр в детском саду проводятся, начиная с средней группы, по содержанию педагогической работы в этот период мы стараемся создать оптимальные условия для активного отдыха детей.
Проект сочетает разные виды деятельности. Например, если в первую половину дня проводится физкультурный досуг, то во вторую половину это - игры и занятия, содержащие меньшую физическую и эмоциональную нагрузку (рассматривание картин, иллюстраций, изготовление поделок, чтение художественной литературы, экскурсии).
При организации данной работы большое значение имеет взаимосвязь с родителями.
Я предлагаю план недельного проекта “Игры татарского народа”. Основная задача – чтобы дети получили заряд бодрости, пополнили свои знания о культуре и быте татарского народа.
Цель проекта: Укреплять здоровье и повышать двигательную активность детей через организацию татарских народных подвижных игр.
Задачи:
Оздоровительная:
1. Содействовать формированию гармоничного телосложения, правильной осанки и стопы.
2. Способствовать сохранению положительного психоэмоционального состояния у детей.
3. Удовлетворять потребность детей в движении.
4. Поощрять двигательное творчество и разнообразную игровую деятельность дошкольников.
Образовательная:
1. Формировать и совершенствовать жизненно необходимые двигательные умения и навыки (ходьба, бег, прыжки, метание, ползание).
2. Развивать основные физические качества и двигательные способности детей (силовые, скоростные, координационные).
3. Формировать умения выполнять правила подвижных игр, проявляя находчивость, выдержку, ловкость, самостоятельность.
4. Приобщать детей к истокам культуры татарского народа.
Воспитательная:
1. Воспитывать у детей интерес к занятиям физической культурой, как организованной форме максимального проявления его двигательных и функциональных возможностей.
2. Воспитывать патриотические чувства, формировать толерантность, уважительное отношение к народам других национальностей.
3. Укреплять связь между поколениями, воспитывать любовь к родному краю, формировать интерес к изучению игр других национальностей.
4. Содействовать развитию положительных эмоций, умения общаться со сверстниками, взаимопомощи, сопереживания.
5. Воспитывать желание изучать татарский язык.
Материально-техническое обеспечение: музыкальный центр, CD- диски, проектор, компьютер, экран;
Образовательные области:
Художественно-эстетическое, социально-коммуникативное, физическое развитие, развитие речи, познавательное.



Реализация проекта:
1 этап. Подготовительный. Разработка плана проектной деятельности в детском саду на тему: “Игры татарского народа”. Во всех возрастных группах чтение художественной литературы, рассматривание иллюстраций, рисование, лепка, показ мультфильмов на татарском языке (из комплектов УМК), экскурсия на выставки, в библиотеку. Подготовка атрибутов к играм, соревнованиям. Размещение в информационных стендах материала об истории и культуре татарского народа.
2 этап. Практический. Организация деятельности детей в рамках проекта.
Работа с детьми:
- участие детей, в организованных в физкультурном зале, татарских народных подвижных играх.
- использование изготовленных своими руками, и совместно с родителями атрибутов к играм (маски “горшков” лисы, курочек, флажки, плакаты для украшения зала);
- закрепление на родном (татарском) языке правил подвижных игр;
Работа с педагогами:
- регулярная информация о разученных подвижных играх.
- изготовление атрибутики для игр.
Работа с родителями:
- консультация для родителей: “Играем в национальные игры”
- изготовление атрибутов для подвижных игр
- приготовить угощение для детей.
Выставка фотоколлажей: “Наши игры”, “Мы - дружные ребята”



План реализации проектной деятельности

Дни недели

Мероприятия

Возраст

Место проведения

Понедельник

Подвижные игры:
- “Зайка серенький сидит”
- “Карусель”
- “Займи место”

Средние группы

Физкультурный зал

Рассказ педагога о народном празднике “Сөмбел?”
Подвижные игры:
- “Горячая картошка”
- “Миңлебай
- “Спутанные кони”
- “Угадай и догони”

Старшие, подготовительные к школе группы

Вторник

Подвижные игры:
- “Перехватчики”
- “Дождь, ветер, молния, гром”

Средние группы

Физкультурный зал

- Рассказ педагога о празднике “НАРДУГАН”
Подвижные игры:
- “Скок-перескок”
- “Ловишки”
- “Продаем горшок”

Старшие, подготовительные к школе группы

Среда

Подвижные игры:
- “Ловишки”
- “Кто дальше бросит”
- “Перетягивание каната”

Средние группы

Физкультурный зал

Рассказ педагога о празднике “БОЗ КАРАУ” (Проводы льда)
Подвижные игры:
- “Хлопушки”
- “Займи место”
- “Бег в мешках”

Старшие, подготовительные к школе группы

Четверг

Подвижные игры:
- “Лисички и курочки”
- “Займи место”
- “Сбей горшки”

Средние
группы

Физкультурный зал

Беседа о празднике “Наүрүз
Подвижные игры:
- “Тимербай ”
- “Жмурки”
- “Хромая лиса”

Старшие, подготовительные к школе группы

Пятница

Спортивный праздник
“Мы играем, мы играем”
(Заключительное мероприятие)
Средние группы приглашаются в качестве гостей

Старшие, подготовительные к школе группы

Физкультурный зал


3 этап: Заключительный. Спортивный праздник “Без уйныйбыз,
уйныйбыз”
(“Мы играем, мы играем...”)
Предполагаемые результаты:
Для детей:
1. Повышение эмоционального, психологического физического благополучия детей.
2. Улучшение соматических показателей здоровья.
3. Наличие потребностей в здоровом образе жизни и возможностей его обеспечения.
Для родителей:
1. Сохранение и укрепление здоровья детей.
2. Повышение заинтересованности родителей в занятиях физической культурой и спортом.
3. Обогатить и расширить знания родителей о народных фольклорных праздниках, о культуре и обычаях татар.
Для педагогов:
1. Повышение теоретического уровня и профессионализма педагогов.
2. Внедрение в воспитательно-образовательную деятельность регионального компонента.
3. Моральное удовлетворение, самореализация











ПРИЛОЖЕНИЕ


Праздник «БЕЗ УЙНЫЙБЫЗ, УЙНЫЙБЫЗ…»
(Мы играем, мы играем)
(Итоговое мероприятие)
Цель:
1.Продолжать знакомить детей с многообразием культурных традиций народов России: с татарским национальным костюмом и с татарскими народными играми.
2.Способствовать развитию эстетического вкуса и формированию восприятия прекрасного.
4.Воспитывать чувство гостеприимства и желание играть в народные игры.
Предварительная работа (проводилась в течение недели):
- разучивание татарских народных подвижных игр;
-Чтение художественной литературы, аппликация, рисование татарских народных орнаментов;
– рассматривание иллюстраций к произведениям татарских поэтов и писателей для детей; предметов народно – прикладного искусства, быта;
- экскурсия в Городской музей.
Материалы и оборудование:
– мультимедийный проектор;
– компьютер, экран;
– видеоматериалы – презентация «Сабантуй»
– тюбетейка;
- платок;
– мешки;
– деревянные ложки;
– теннисные шары;
- канат;
- горшок;
- палка;
- коромысло и 2 ведра;
- ориентиры;
-аудиозапись татарской плясовой мелодии в исполнении Флеры Хурматовой;
Гости: дети средних групп и родители
Ход:
Звучит татарская плясовая музыка. Дети входят в зал.
– Дорогие ребята, мамы, папы! Сегодня я хочу вас пригласить поиграть. И расскажу вам еще об одном празднике - «Сабантуй». Это очень красивый, добрый и мудрый праздник. Он включает в себя различные обряды и игры.
«Сабан» – в переводе с тюркского языка «плуг», а «туй» – это «свадьба» или «торжество», «праздник». «Сабантуй» – это праздник плуга.
Ведущий: В старину празднование сабантуя было большим событием. Подготовку к нему начинали задолго до праздника – еще с осени. Долгими осенними и зимними вечерами молодые девушки и женщины шили себе и своим близким красивые платья, с широкими юбками с оборками, белые фартуки, платки, вышивали на них цветными нитками различные растительные орнаменты: цветы, листочки, завитки. Мы с вами тоже начнем готовиться к этому празднику, разучим новые игры, вспомним знакомые.
– Из бархата и парчи шили безрукавки – камзолы, украшали их аппликацией из кожи, цветной ткани. Повторите, пожалуйста, как называется безрукавка (камзол).
– Голову каждой девушки украшал калфак – женский головной убор, расшитый бусинками, монетками, подвесками. Для женщин было еще обязательным покрывало поверх калфака – платок с вышивкой или расшитый, как и калфак.
– Ребята, обратите, пожалуйста, внимание на национальную обувь татар. Как вы думаете, из чего она сшита? (возможные варианты ответов).
– Да, она очень мягкая и удобная. А как её изготавливали, нам сейчас расскажет Диана М.
Диана: «Одним из ремесел татар была выделка кожи. Из нее сапожники шили вот такие красивые сапоги, украшали их вышивкой, кожаной аппликацией, а затем продавали на ярмарках». Называются такие сапожки – читек (ичиги).
– Для мужчин тоже готовили красивые национальные костюмы: прямые рубахи и длинные или короткие джиляны. Обязательный элемент гардероба – это тюбетейка – мужской головной убор с вышитым национальным орнаментом.
–На празднике нас ждут состязание в меткости, в упорстве, в силе, ловкости. Вот самые меткие с завязанными глазами бьют горшки.


Игра « Чүлмәк вату» (Разбей горшок)
. Мактана дип уйламагыз, Не боюсь я, не хвалюсь,
Мин урынлы мактанам. И с горшочком разберусь.
Чөнки бу чүлмәкне Глазки я закрою,
Күрмичә дә ваталам. А горшочек разобью.


А вот смелые пытаются определить, кто из них сильнее и перетянет канат с соперником! Родители нам помогут!
Игра «Аркан тартыш» (Перетягивание каната)
На середине каната завязывается лента, приглашаются одинаковое
к оличество участников в обе команды.
Побеждают те, кто перетянет соперника на свою сторону.
-Без мешка-то просто пробежать, вот попробуй обогнать всех в мешке!
А состязание называется…
«Капчык киеп йөгерү» (Бег в мешках).
Кемнәр җитез, кем өлгер, Кто шустрый, кто ловкий,
Минем янга килегез. Приглашаем вас сюда.
Әйдә карыйк узышып, Одеваем мы мешки,
Капчык киеп ярышып. И пускаемся в бега.
Приглашаем наших мам!
Ведущий: А сейчас приглашаем самых ловких! Вот вам ложка, а вот и яйцо. Кто прибежит первым и не уронит яйцо, тот и победитель!
Игра«Кашыкка йомырка салып йөгерү» (Принеси яйцо в ложке)
Кашыкка салып күкәйне Ложку в руки ты бери,
Йөгерегез тизрәк. Яйца туда положи.
Күрик әле, бу ярышта, И к финишу беги!
Кайсыгыз җитезрәк? Ну- ка, кто быстрей?
Ждем взрослых, подходите!


Игра «Су ташу» ( Бег с коромыслом и ведрами с водой).
Менә сиңа сулы чиләк, Вот тебе ведро с водой
Көянтә ал иңеңә. И коромысло на плечо,
Йөгер тизрәк, иң алдан кил, Беги быстро, приди первым,
Егыла гына күрмә. Только уж не упади!
– Вам понравилось на празднике? (ответы детей)
– Какие игры вам понравились? (ответы детей).
Ведущий: Приглашаем всех на пляску (звучит плясовая мелодия).
– Ну вот, уже наш праздник подошел к концу. Не бывает праздника без угощенья.
(Вносится «Чак – чак» - национальное блюдо).
Угощайтесь, пожалуйста!


Список литературы.


13