Рабочая программа обучения бурятскому языку для дошкольников
Данная рабочая программа разработана для детей дошкольного возраста от 3 до 5.5 лет, посещающих детский сад "Ромашка". Программа рассчитана на три года обучения и включает 72 учебных часа, что позволяет эффективно организовать процесс обучения языку и воссоединить детей с их культурным наследием. Основная цель программы – дать детям возможность учить и использовать бурятский язык в игровой форме, а также познакомить их с культурой и традициями бурят.
Каждое занятие построено таким образом, чтобы мотивировать детей на использование языка в общении и творческой деятельности. Дети будут включаться в различные игровые ситуации, взаимодействовать друг с другом на бурятском языке, что поможет им преодолеть языковой барьер. Основное внимание будет уделяться фонетическим и лексическим аспектам языка, развитие которых проходит через интересные задания и игры.
Кроме того, программа предусматривает мониторинг учебных достижений детей дважды в год – в начале и в конце учебного года. Это позволит педагогам отслеживать прогресс каждого ребенка и корректировать процесс обучения в зависимости от его индивидуальных потребностей. Успешное освоение родного языка будет способствовать формированию у детей уважения к культурному наследию своего народа.
Рабочая программа имеет современную педагогическую направленность и отвечает требованиям Федерального государственного образовательного стандарта. Она учитывает особенности развития детей в дошкольном возрасте и направлена на их всестороннее развитие, включая речевую, языковую и социокультурную компетенцию.
Кроме того, программа нацелена на развитие толерантности и уважения к другим культурам, что является важнейшей задачей современного общества. В результате освоения данной программы дети не только научатся основам языка, но и привнесут в свою жизнь драгоценные знания о традициях и обычаях своего народа, что в дальнейшем поможет им вкупе с другими аспектами образования формировать полноценную личность.
Данная рабочая программа для дошкольников 3-5.5 лет рассчитана на три года обучения. Предусматривает организацию работы с детьми младшей и средней возрастной группы 3-5.5 лет в количестве 72 учебных часов с режимом проведения 2 раза в неделю с сентября по май включительно.
Мониторинг осуществляется 2 раза в год (вводный – в сентябре, итоговый – в мае).
Содержание
1.Пояснительная записка………………………………………………………....
2.Учебно – тематический план………………………………………………......
3.Содержание программы………………………………………………………...
Список литературы……………………………………...…………………….....
Приложение №1 Критерии оценки основных параметров…………………...
Приложение № 2 Таблица фиксации результатов мониторинга …………….
Приложение № 3 Перечень основных средств обучения……………………..
1. Пояснительная записка
В Законе Российской Федерации «Об образовании» одно из ведущих мест занимает вопрос о языке обучения и воспитания молодого поколения. В условиях демократизации российского общества речь идет о приоритете обучения и воспитания на родном языке. С гуманизацией образования, с ориентацией на общечеловеческие ценности приходит понимание роли каждого народа в обогащении мировой культуры. Многовековой исторический опыт любого народа наиболее полно и глубоко представлен в национальном языке, своеобразным образом в нем закодирован. В такой форме эта информация становится достоянием новых поколений, достоянием других народов, т.е. в целом человечества.
В многонациональном российском государстве, где судьбы многих народов соединены глубокими историческими корнями, национальные языки развивались, оказывая разные влияния один на другой, включая процессы ассимиляции. Поэтому проблема языка обучения и воспитания в некоторых случаях становится проблемой сохранения и развития традиционной культуры и самого малочисленного народа. В частности, такая проблема имеет место у нас Иволгинском районе. На сегодняшний день одной из важнейших для бурят является проблема сохранения бурятского языка. Эта же проблема коснулась и нашего Тапхара. Если в отдаленных районах дети в повседневной жизни говорят на бурятском языке, то в нашем случае, крайне редко услышишь бурятскую речь.
С каждым годом жители утрачивают свои корни (традиции, обычаи, культуру и речь).
В настоящее время только 28% коренного населения РБ являются носителями языка. Всемирная организация ЮНЕСКО в 2005 году внесла бурятский язык в Красную книгу исчезающих языков. Дети не говорят на родном языке. И поэтому актуальным является рассмотреть проблемы сохранения бурятского языка в социокультурной среде нашего села.
В данный период встает остро вопрос о необходимости в раннем детстве обучению бурятского языка в дошкольных учреждениях. Научно доказано, что именно дошкольный возраст является наиболее благоприятным периодом для овладения языка. Язык для ребёнка – это, прежде всего средство развития, познания и воспитания. В дошкольном возрасте закладываются ценностные основы мировоззрения, поэтому одного изучения бурятского языка недостаточно, нужно знакомить детей с традициями и обычаями родного края, бытом, праздниками. Культура родного края детям дошкольного возраста является контекстом для развития.
Язык - это духовная основа существования любой нации. Он является величайшей национальной ценностью. Сохранение и развитие нации, прежде всего, связано с сохранением и функционированием ее языка. Беречь и развивать свой родной язык и с уважением относиться к другим языкам - долг и обязанность каждого гражданина, поэтому изучение бурятского языка мы рассматриваем в рамках патриотического воспитания, воспитания толерантности.
Исходя из важности вопроса, данная рабочая программа рассчитана для дошкольников младшей и средней возрастной групп 2-5 лет в МБДОУ детский сад «Ромашка».
Разработка рабочей программы обусловлена нормативно-правовой базой:
· приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17.10.2013г. № 1155 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта дошкольного образования»;
· Конвенцией ООН о правах ребёнка;
· законом «Об образовании в Российской Федерации»;
. законом Республики Бурятия «О языках народов РБ». От 10.06.1992 г. за № 221-х 11.
. образовательным стандартом на основе Примерной основной общеобразовательной программы дошкольного образования «От рождения до школы» под редакцией Н.Е. Вераксы, Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой. М: Мозаика-Синтез, 2014 г.
· социальным заказом родителей;
В программе раскрываются содержание доступных и понятных сфер жизнедеятельности ребенка: знакомства, игрушки, животные, предметы быта, продукты питания.
Освоение детьми материала на бурятском языке осуществляется, в рамках ситуации общения.
Программа рассчитана на 3 года обучения. Частота проведения НОД максимально учтена и исходит из реальных потребностей и интересов дошкольников в общении и познании. Следует отметить, что цели и задачи данного курса формируются на уровне, доступном детям данного возраста, исходя из их речевых потребностей и возможностей. Каждый вид НОД строится как вид общения, максимально приближенный к естественному общению. Особое внимание следует обратить на фонетическую сторону речи: произношение звуков, овладение основными типами интонации в бурятском языке. Виды НОД, организованной деятельности следует начинать с фонетической разминки. Считалки, четверостишия, песенки направлены на развитие и совершенствование произносительных навыков, создание благоприятного эмоционального настроя. Физкультминутки не только снимают усталость и напряжение у детей, но и развивают их внимание и память. Кроме того, дети упражняются в произношении. Для создания коммуникативной обстановки во взаимодействии с детьми важно поддерживать высокую активность каждого ребёнка, нужно чтобы дети как можно раньше почувствовали результат своих усилий. Важно, прежде всего, оценивать успехи ребёнка, а не недоработки. Даже самая маленькая победа должна быть оценена. Успех обучения и отношение детей к предмету во многом зависит от того, насколько интересно и эмоционально педагог проводит занятия. Конечно, в процессе обучения иностранным языкам детей дошкольного возраста, большое значение имеет игра. Тем более уместно, когда педагог использует игровые приёмы, наглядность, тем прочнее ребёнок усваивает материал. Наблюдения показывают: укрепляя уверенность ребёнка в себе, а так же повышая его самооценку, педагог создаёт условия для его успехов и достижений в изучении того или иного языка. Даже исправление ошибок должно протекать как определённый этап игры.
Цели:
ознакомление детей с несложной лексикой, доступной и соответствующей их уровню развития;
введение элементарных языковых конструкций;
создание условий для формирования высокого уровня мотивации ребёнка-дошкольника к изучению бурятского языка через использование разнообразного, доступного для освоения ребёнком-дошкольником языкового материала;
воспитание и развитие личности посредством приобщения к родной культуре с помощью детского фольклора;
развитие лингвистических способностей дошкольников посредством активизации их творческой деятельности;
Задачи:
Образовательные:
приобщить ребенка к самостоятельному решению коммуникативных задач на бурятском языке в рамках изученной тематики;
формировать у воспитанников речевую, языковую, социокультурную компетенцию;
познакомить с элементарной диалогической и монологической речью;
развивать элементарные языковые навыки и умения;
формировать умения понимать несложные команды учителя и реагировать на ряд элементарных вопросов;
познакомить с основными звуками фонетического строя языка;
развивать языковую память (фотографическую, образную, графическую, словесную) и творческие способности;
формировать навыки понимания элементарных языковых явлений и умения сопоставлять простые целостные конструкции на родном языке.
Развивающие:
развивать мышление, память, воображение, волю;
расширять кругозор воспитанников;
формировать мотивацию к познанию и творчеству;
ознакомить с культурой, традициями и обычаями своей страны;
развивать фонематический слух;
Воспитывающие:
воспитывать уважение к образу жизни людей, к родной культуре;
воспитывать чувство толерантности;
развивать умения и навыки работы в большой группе (12–14 человек) и в малых группах по 5–6 человек, умение работать в команде.
При разработке программы учитывались следующие принципы обучения бурятскому языку детей дошкольного возраста:
комплексная реализация целей: коммуникативная, развивающая, воспитывающая;
коммуникативной направленности;
осознанного владения родным языком;
наглядности.
Каждый из перечисленных принципов направлен на достижение результата обучения, овладение детьми родным языком на элементарном уровне, как средством общения.
Основные приемы:
наглядные;
словесные – беседа, рассказ педагога;
создание образов: визуальных, музыкальных, пластических. Как следствие – доминирование невербальных средств обучения на занятиях (картинок, образов, музыки, танцев);
использование учебных игр;
загадки;
Педагог использует следующие виды работ:
1. Работа над произношением.
а) рифмовки
б) стихотворения
в) скороговорки
2. Работа с игрушкой.
а) диалог с игрушкой
б) описание игрушки
3. Работа с картинкой.
а) описание картинки
б) игра «Что исчезло»
в) «Найди картинку»
Организация работы в группе:
В процессе НОД дети сидят или стоят полукругом или кругом, как можно ближе к педагогу, что помогает им хорошо видеть и слышать педагога и создает располагающий, теплый климат, а также позволяет быстро менять виды деятельности.
Содержание НОД:
Каждое НОД курса имеет свою структуру. Начинается с обычного приветствия на бурятском языке, которое постепенно запоминается детьми. Затем проводится речевая разминка. Это либо стихотворение, либо песенка на бурятском языке. В основной части занятия в игре с куклами и другими игрушками дети знакомятся с речевыми образцами и закрепляют их. В конце занятия ребята вспоминают, чему научились и повторяют песенку или стих речевой разминки. Затем следует прощание также на бурятском языке. Для работы на НОД используется компьютер и диски с записями стихов и песен на бурятском языке.
Примерный план НОД:
Приветствие.
Речевая разминка.
Повторение пройденного и введение нового лексического материала.
Разминка с использованием подвижных игр.
Активизация пройденного, закрепление нового лексического материала.
Разучивание стихов и рифмовок.
Подведение итога.
Принципы работы:
Использовать различные средства поощрения (вербальные, материальные).
Формировать у детей положительный образ учителя, что повышает рефлексивные способности ребенка.
Системно вводить лексику: Первое занятие – 4 – 6 слов. Второе занятие – закрепление. Последующие занятия – активизация с использованием речевых конструкций + 3–4 новых слова.
Учитывать кратковременную память детей на данном этапе развития, системно возвращаться к ранее пройденному материалу и включать его в последующие занятия.
Обучать полным речевым структурам, что способствует развитию навыков говорения.
Отдавать преимущественное предпочтение парному и групповому обучению. Это помогает установить благоприятное расположение по отношению друг к другу, и снимает языковые барьеры.
Развивать быстроту реакции на команды и вопросы учителя.
НОД в соответствии с программой проводятся 2 раза в неделю. Продолжительность НОД в соответствии с требованиями СанПиН 2.4.4.1251-03, СанПиН 2.4.1.2660-10 устанавливается в пределах:
15 минут для детей 3 – 3.5 лет;
20 минут для детей 3.5 - 4.5 лет;
25 минут для детей 4.5 – 5.5 лет.
Количество НОД в месяц – 8, в год – 72 (при 9 учебных месяцах в году). Общее количество-72.
2. Учебно-тематический план НОД.
Предусматривает 2 занятия НОД в неделю. Количество, последовательность и тематика варьируются с учетом осенних, зимних и весенних перемен.
Нэгэдэхи жэлэй хэлэлгэ хугжоолгэ. Багашуулай группа.
Период | Темэнууд, зорилгонууд | Лексикэ-грамматическа материал | Занятиин тоо | |
Сентябрь | Танилсалга | Сайн байна! Баяртай! Би басаган. Энэ хубуун. Муу, hайн. | 3 | |
Алтан намар | Наран, бороон, набшаhан, шара, шубууд, дулаан, хуйтэн. (Зурагуудтай ажал) | 3 | ||
Ургамалай аймаг | Модон, сэсэг, ногоон, овощи – фрукты (Зурагуудтай ажал) | 2 | ||
Октябрь | Нааданхайнууд | Энэ нааданхай. Бумбэгэ, туг, кукла, самолет, машина (Зурагуудтай ажал) | 3 | |
Табан хушуун малтай танилсалга | Энэ хонин, морин, ухэр, ямаан, тэмээн (Зурагуудтай ажал) | 3 | ||
Гэрэй амитад | Хонин, морин, ухэр, ямаан, тэмээн, тахяа, нохой, гахай, миисгэй (Зурагуудтай ажал) | 2 | ||
| Зэрлиг амитад – | Энэ баабгай, шоно, унэгэн, шандаган, хэрмэн, буга, гурооhэн (Зурагуудтай ажал) | 3 | |
Ноябрь | Минии гэр булэ | Минии аба, эжы, ахай, абгай. Энэ биб. | 3 | |
| Тоо | Нэгэн, хоер, гурба, дурбэ, таба. Минии булэ табан хурган. Минии булэ эбтэй. | 3 | |
Намар унгэрбэ | Газаа хуйтэн, хубсаhан – дулаан гутал, оймhон, дулаан самса, бээлэй, дэгэл, малгай. (Зурагуудтай ажал) | 2 | ||
Декабрь | Убэлэй саг. | Убэл,уhан, мульhэн, саhан. Шарга, сана, коньки. (Зурагуудтай ажал) | 2 | |
Шэнэ жэлэй угтамжа | Жабар, газаа хуйтэн, шэнэ жэл, hайндэр, хасуури, хасуури дээрээ гоеолто, Сагаан Убгэн. | 3 | ||
Минии бэе | Энэ минии толгой, гарнууд муухай, нюур сэбэр, угааха хэрэгтэй. Шудоо сэбэрлэхэ. Минии гар сэбэр (Зурагуудтай ажал) | 3 | ||
Январь | Нюдоороо харанаб, шэхээрээ шагнанаб, хамараараа унэр ойлгоноб, амаараа угэнуудые хэлэнэб, шудэн, бэе, гар, хурган, хул. | 3 | ||
Эдеэ, хоол | Энэ сай, hун. Шулэн амтатай, сай халуун, бууза шууhэтэй. | 3 | ||
Февраль | Сагаалган | Сагаалган – hайндэр. Сагаан hара. Сагаан hараар! Сагаалаганаар! Уреэл. | 2 | |
12 жэл. Литэ. 5 янзын унгэтэй хадагууд – хухэ, сагаан, шара, улаан, ногоон. (Зурагуудтай ажал) | 3 | |||
Эрын гурбан наадан | Бухэ барилдаан, hурhарбалга, мориной урилдаан. | 3 | ||
Март | Хабарай саг Мартын найман | Наран гэрэлтэнэ. Газаа дулаан. Саhан хайлаба, дуhал дуhална. Горхон урдана. (Зурагуудтай ажал) | 3 | |
Эрбээхэй, сохонууд бии болобо. Ногоорбо тала дайдамнай. Нютагаархид ургамалаа тарижа эхилбэ. (Зурагуудтай ажал) | 3 | |||
Б.Абидуевай «Муура багша» гэжэ онтохонтой танилсалга | Миисгэй, хулгана, хонхо, унэн, худал, хайрлаха. (Зурагуудтай ажал) | 2 | ||
Апрель | Юрий Гагаринтай танилсалга. | День космонавтики. (Зурагуудтай ажал) | 2 | |
Сонхо дээрэхи тарилга. | Сэсэг, ногоон ургамалнууд (укроп, петрушка, мангир) | 3 | ||
Бурятия – моя родина. Улаан – удэ. Аяншалга. | Зурагууд, Байгал далай. Улаан –Удэ – буряад арад зоной хото. | 3 | ||
Май | Байгал далай. | Байгал далайн амитад. (Зурагуудтай ажал) | 2 | |
Россиин федерациин гурэн. | Все о России. Города России, Президент, герб, флаг. (Зурагуудтай ажал) | 2 | ||
Минии тоонто нютаг. | Энэ минии нютаг. Тапхар. хуугэдэй сэсэрлиг,hургуули. (слайд харуулха) | 2 | ||
Священные места Тапхарской долины. | Минии нютагай мургэлтэй газараар аяншалга. Ульгэр, домог. | 2 |
Хоердохи жэлэй хэлэлгэ хугжоолгэ.
Период | Темэнууд, зорилгонууд | Лексикэ-грамматическа материал | Занятиин тоо |
Сентябрь | Танилсалга (дабталга) | Сайн байна! Баяртай! та хэмта? Би басаган. Энэ хубуун. Минии нухэр. Муу, hайн. Танайда орожо болохо гу? hайн даа! | 3 |
Алтан намар | Наран, бороон, набшаhан, алтан шара, шубууд, дулаан, хуйтэн | 3 | |
Ургамалай аймаг | Модон, сэсэг, ногоон, овощи - фрукты | 2 | |
Октябрь | Нааданхайнууд | Энэ нааданхай. Бумбэгэ, туг, кукла, самолет, машина. Би наадаха дуратайб.минии нухэр, наадая! Наадая, угы, дурамнигуй! | 3 |
Табан хушуун малтай танилсалга | Энэ хонин, морин, ухэр, ямаан, тэмээн | 3 | |
Гэрэй амитад | Хонин, морин, ухэр, ямаан, тэмээн, тахяа, нохой, гахай, миисгэй | 2 | |
| Зэрлиг амитад – | Энэ баабгай, шоно, унэгэн, шандаган, хэрмэн, буга, гурооhэн. Энэ юунэй мур бэ? Эндэ хэрмэнэй мур. | 3 |
Ноябрь | Минии гэр булэ | Хун. Минии аба, эжы, ахай, абгай. Энэ биб. Минии булэ ехэ. Убгэн баабай, хугшэн эжы. | 3 |
| Тоо | Нэгэн, хоер, гурба, дурбэ, таба. Минии булэ табан хурган. Минии булэ эбтэй. | 3 |
Намар унгэрбэ | Газаа хуйтэн, хубсаhан – дулаан гутал, оймhон, зузаан умдэн, юбкэ, дулаан самса бээлэй, дэгэл, малгай. Дулаан убсаhамни хаанаб? Умдэхэ хэрэгтэй. | 2 | |
Декабрь | Убэлэй саг. | Убэл,уhан, мульhэн, саhан. Шарга, санаконьки. «Саhан баабхай» | 3 |
Шэнэ жэлэй угтамжа | Жабар, газаа хуйтэн, шэнэ жэл, hайндэр, хасуури, хасуури дээрээ гоеолто, Сагаан Убгэн. | 3 | |
Минии бэе | Энэ минии толгой, гарнууд муухай, нюур сэбэр, угааха хэрэгтэй. Шудоо сэбэрлэхэ. Минии гар сэбэр | 3 | |
Январь | Нюдоороо харанаб, шэхээрээ шагнанаб, хамараараа унэр ойлгоноб, амаараа угэнуудые хэлэнэб, шудэн, бэе, гар, хурган, хул. | 2 | |
Минии гэр. | Модон, шулуун, hэеы. Энэ минии гэр. Шинии, тэрэнэй, тэдэнэй, манай, танай. | 1 | |
Эдеэ, хоол | Энэ сай, hун. Шулэн амтатай, сай халуун, зоохэй, хилээмэн, бообо, шанаhан зоохэй, хурууд, бууза шууhэтэй. | 3 | |
Февраль | Сагаалган | Сагаалган – hайндэр. Сагаан hара. Амаршалнаб. Сагаан hараар! Сагаалаганаар! Ерэхэ, ошохо, абаашаха, наашаа, саашаа. Иишээ, тиишээ, дутэ, холо. Бэетнай hайн гу? hайн даа, hайн. Уреэл. | 2 |
12 жэлтэй танилсалга. Февралиин 23. | 12 жэл. Литэ. 5 янзын унгэтэй хадагууд – хухэ, сагаан, шара, улаан, ногоон. | 3 | |
Эрын гурбан наадан | Бухэ барилдаан, hурhарбалга, мориной урилдаан. Шагай наадан. | 3 | |
Март | Хабарай саг | Наран хурсаар гэрэлтэнэ. Газаа дулаан болобо. Саhан хайлаба, дуhал дуhална. Горхон урдажа эхилбэ. Хараасгай, хухы, галуунууд дулаан оронhоо бусажа ерэбэ. | 3 |
Мартын найман Манай нютагай ургамал | Эхэнэрэйhайндэр. Эрбээхэй, сохонууд бии болобо. Ногоорбо тала дайдамнай. Сэсэгууд ургажа эхилбэ. Манай нютагаархид ургамалаа тарижа эхилбэ. | 3 | |
Б.Абидуевай «Муура багша» гэжэ онтохонтой танилсалга | Миисгэй, хулгана, хонхо, унэн, худал, хайрлаха. Худал хэжэ болохо гу? Угы. | 1 | |
Апрель | Юрий Гагаринтай танилсалга. | День космонавтики. | 2 |
Б.Абидуев. буряад арадай уран зохеолшо. | Видеотека. Показ слайдов. Шулэгууд. | 1 | |
Сонхо дээрэхи тарилга. | Сэсэг, ногоон ургамалнууд (укроп, петрушка, мангир) | 3 | |
Бурятия – моя родина. Улаан – удэ. Аяншалга. | Зурагууд, бидэ буряад угсаатан, Байгал далайн эрьедэ байдагбди. Улаан –Удэ – буряад арад зоной хото. | 3 | |
Май | Байгал далай. | Байгал далайн амитад. | 2 |
Россиин федерациин гурэн. | Все о России. Города России, Президент, герб, флаг. | 2 | |
Минии тоонто нютаг. | Энэ минии нютаг. Тапхар. хуугэдэй сэсэрлиг,hургуули. | 2 | |
Священные места Тапхарской долины. | Минии нютагай мургэлтэй газараар аяншалга. Ульгэр, домог. | 2 |
Гурбадахи жэлэй хэлэлгэ хугжоолгэ. Ахалагша группа.
Период | Темэнууд, зорилгонууд | Лексикэ-грамматическа материал | Занятиин тоо |
Сентябрь | Танилсалга (дабталга) | Сайн байна! Баяртай! та хэмта? Би басаган. Энэ хэн бэ? Энэ хубуун. Минии нухэр. Муу, hайн. Танайда орожо болохо гу? Болохо. hайн даа! | 3 |
Алтан намар | Наран, бороон, набшаhан, алтан шара, уулэн, тэнгэри, шубууд, дулаан, хуйтэн | 3 | |
Ургамалай аймаг | Модон, сэсэг, ногоон, овощи - фрукты | 2 | |
Октябрь | Нааданхайнууд | Энэ нааданхай. Бумбэгэ, туг, кукла, самолет, машина. Би наадаха дуратайб.минии нухэр, наадая! Наадая, угы, дурамнигуй! | 3 |
Табан хушуун малтай танилсалга | Энэ хонин, морин, ухэр, ямаан, тэмээн. Буряад арад зон табан хушуун малтай. | 3 | |
Гэрэй амитад | Хонин, морин, ухэр, ямаан, тэмээн, тахяа, нохой, гахай, миисгэй. Манайда олон, усоон гэрэй амитад бии. | 2 | |
| Зэрлиг амитад – | Энэ баабгай, шоно, унэгэн, шандаган, хэрмэн, буга, гурооhэн. Энэ юунэй мур бэ? Эндэ хэрмэнэй мур. Ямар мурнуудые ойлгонот? Харагты даа, адли гу? Али ондоо гу? | 3 |
Ноябрь | Минии гэр булэ | Хун. Минии аба, эжы, ахай, абгай. Энэ биб. Минии булэ ехэ. Убгэн баабай, хугшэн эжы. Минии булэ табан хурган. Минии булэ эбтэй. | 3 |
| Тоо | Нэгэн, хоер, гурба, дурбэ, таба, зургаа, долоо, найма, юhэ, арба, арбан нэгэн, арбан хоер… хори. | 3 |
Намар унгэрбэ | Газаа хуйтэн, хубсаhан – дулаан гутал, оймhон, зузаан умдэн, юбкэ, дулаан самса бээлэй, дэгэл, малгай. Дулаан убсаhамни хаанаб? Умдэхэ хэрэгтэй. | 2 | |
Декабрь | Убэлэй саг. | Убэл,уhан, мульhэн, саhан. Газаагаа шарга шэрэнэб, сана, коньки. «Саhан баабхай» | 3 |
Шэнэ жэлэй угтамжа | Жабар, газаа хуйтэн, шэнэ жэл, hайндэр, хасуури, хасуури дээрээ гоеолто, Сагаан Убгэн. | 3 | |
Минии бэе | Энэ минии толгой, гарнууд муухай, нюур сэбэр, угааха хэрэгтэй. Шудоо сэбэрлэхэ. Минии гар сэбэр. ши гараа, нюраа угаагаа гуш? Угаагаа. | 3 | |
Январь | Нюдоороо харанаб, шэхээрээ шагнанаб, хамараараа унэр ойлгоноб, амаараа угэнуудые хэлэнэб, шудэн, бэе, гар, хурган, хул. | 2 | |
Минии гэр. | Модон, шулуун, hэеы. Энэ минии гэр.минии гэр шэнэ, хуушан. Шинии, оорынгоо, тэрэнэй, тэдэнэй, манай, танай. | 1 | |
Эдеэ, хоол | Энэ сай, hун. Шулэн амтатай, сай халуун, зоохэй, хилээмэн, бообо, шанаhан зоохэй, хурууд, бууза шууhэтэй. | 3 | |
Февраль | Сагаалган | Сагаалган – hайндэр. Сагаан hара. Амаршалнаб. Сагаан hараар! Сагаалаганаар! Ерэхэ, ошохо, абаашаха, наашаа, саашаа. Иишээ, тиишээ, дутэ, холо. Бэетнай hайн гу? hайн даа, hайн. Уреэл. | 2 |
12 жэлтэй танилсалга. Февралиин 23. | 12 жэл. Литэ. 5 янзын унгэтэй хадагууд – хухэ, сагаан, шара, улаан, ногоон. | 3 | |
Эрын гурбан наадан | Бухэ барилдаан, hурhарбалга, мориной урилдаан. Шагай наадан. | 3 | |
Март | Хабарай саг | Наран хурсаар гэрэлтэнэ. Газаа дулаан болобо. Саhан хайлаба, дуhал дуhална. Горхон урдажа эхилбэ. Хараасгай, хухы, галуунууд дулаан оронhоо бусажа ерэбэ. | 3 |
Мартын найман Манай нютагай ургамал | Эхэнэрэйhайндэр. Эрбээхэй, сохонууд бии болобо. Ногоорбо тала дайдамнай. Сэсэгууд ургажа эхилбэ. Манай нютагаархид ургамалаа тарижа эхилбэ. | 3 | |
Б.Абидуевай «Муура багша» гэжэ онтохонтой танилсалга | Миисгэй, хулгана, хонхо, унэн, худал, хайрлаха. Худал хэжэ болохо гу? Угы. Муура багша зуб hургаал заана гу? | 1 | |
Апрель | Юрий Гагаринтай танилсалга. | День космонавтики. | 2 |
Б.Абидуев. буряад арадай уран зохеолшо. | Видеотека. Показ слайдов. Шулэгууд. | 1 | |
Сонхо дээрэхи тарилга. | Сэсэг, ногоон ургамалнууд (укроп, петрушка, мангир) | 3 | |
Бурятия – моя родина. Улаан – удэ. Аяншалга. | Зурагууд, бидэ буряад угсаатан, Байгал далайн эрьедэ байдагбди. Улаан –Удэ – буряад арад зоной хото. | 3 | |
Май | Байгал далай. | Байгал далайн амитад. Ямар амитадые мэдэхэт? | 2 |
Россиин федерациин гурэн. | Все о России. Города России, Президент, герб, флаг. | 2 | |
Минии тоонто нютаг. | Энэ минии нютаг. Минии нютаг hайхан. Тапхар хуугэдэй сэсэрлиг, hургуули. | 2 | |
Священные места Иволгинской долины. | Минии нютагай мургэлтэй газараар аяншалга. Ульгэр, домог. Шэнэhэтэ баабай, лусад тахилга, олзоной обоо, Падмасамбаавын субарга, сагаан убгэндэ мургэлтэй газар. | 2 |
3. Содержание программы
Программа рассчитана на три учебных года, предусматривает организацию работы с детьми младшей, старшей групп дошкольного возраста 3-5,5 лет в количестве 72 учебных часов непосредственно образовательной деятельности (НОД) с режимом проведения 2 раза в неделю с сентября по май включительно. Длительность НОД составляет от 15 до 25 минут.
Содержание программы по «Амар Мэндэ-э!» и по Д.Д. Могоева «Буряад хэлэнэй программа» делится на тематические блоков, каждый из которых решает свои задачи. Последовательность не случайна и принципиально важна для максимального образовательного эффекта.
В каждом блоке рассматриваются традиции и обычаи культуры бурят. К данной программе в МБДОУ детский сад «Ромашка» прилагаются наглядно – учебные пособия, раскраски, составление рассказа по картинке.
Данная программа наряду с другими аналогичными программами для дошкольного образования рассматривает психолого-педагогические, методические и лингвистические аспекты обучения, развития и воспитания детей младшего, среднего и старшего дошкольного возраста.
Программа является модифицированнойи имеет социально-педагогическую направленность и адресована дошкольникам, не посещающим детские сады.
Практическая значимость в процессе обучения бурятскому языку дошкольников - разработка программы, которая обеспечила бы реализацию принципа непрерывного систематического языкового образования.
Подведение итоговых результатов освоения программы осуществляется с помощью мониторинга, основными методами которого является беседа, наблюдение. При проверке уровня подготовки детей используются варианты игр и заданий, уже известных детям.
Каждый вид образовательной деятельности имеет свою структуру. Начинается с обычного приветствия на бурятском языке, которое постепенно запоминается детьми. Затем проводится речевая разминка. Это - стихотворение или песенка на бурятском языке. В основной части - игры с куклами и другими игрушками; дети знакомятся с речевыми образцами и закрепляют их. В конце образовательной деятельности ребята вспоминают, чему научились и повторяют песенку или стихотворение речевой разминки. Затем следует прощание на бурятском языке.
Требования к уровню подготовки воспитанников
К концу первого года обучения дети овладевают:
- навыками аудирования в объеме 1-2 простых фраз предъявленных педагогом в медленном темпе;
- монологическая речь: умеют высказываться в рамках заданной коммуникативной ситуации. Объем высказывания - 1-2, правильно оформленные в языковом отношении, фразы;
- диалогическая речь: частичноумеют высказываться в специально построенных игровых ситуациях (вопрос-ответ; просьба - ответная реплика). Объем высказывания по 1-2 фразы;
- овладевают правильным произношением некоторых звуков языка;
- знают до 100 лексических единиц.
Список литературы
Примерная основная общеобразовательная программа дошкольного образования «От рождения до школы» под редакцией Н.Е. Вераксы, Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой. М: Мозаика-Синтез, 2014 г.
Учебно-методический комплекс “Амар мэндэ-э!” под редакцией Г-Х.Ц. Гунжитова, О.А. Дареева, Б.Д. Шожоева. Улан- Удэ: Бэлиг, 2014 г.
Д.Д.Могоева. Буряад хэлэй программа. У-У., 1988. Улаан-Удэ Буряадай номой хэблэл.
С.Ц.Содномов, Ж.Е.Раднаева. Буряад хэлэн. Ород хэлэтэй хуугэдэй сэсэрлигтэ хэрэглэхэ программа. У-У «Бэлиг», 2003.
Э.П. Наназатова. Обучение детей бурятскому языку в комплексе «детский сад-школа». У-У, 1994.
. Программа по бурятскому языку «Буряад хэлэн» год издания 1999г. Улан-Удэ.
7. «Барбаадай» Пособие для воспитателей (сост. Ц.Д.Д.Дондокова) » год издания
1987г. Улан-Удэ.
8.»Дуужэн-даажан» сост Д.Д.Могоева год издания 1996г. Улан-Удэ
9. «Бурятские народные сказки» Б.Дугаров год издания 2002г. Улан-Удэ.
10. «Золотая книга о бурятах» В.Алагуева год издания 2006г. Улан-Удэ
11. «Ключик» В.Алагуева год издания 2008г. Улан-Удэ
12. «Амар сайн ухибууд» Д.Д.Могоева год издания 2002г. Улан-Удэ
13. Буряад эхин hургуулиин номуудые хэрэглэхэ тухай (методическа заабаринууд).
Д.Д.Очиров, Л.Б.Бадмаева 1990г. Улан-Удэ.
Приложение №1
Критерии оценки основных параметров
Каждый параметр оценивается по системе: «низкий уровень», «средний уровень», «высокий уровень».
Знание лексики
1 - хорошо знает изученные слова, их значение, свободно пользуется изученной лексикой при работе с новой темой;
2 - помнит значение большинства слов, но знания являются неустойчивыми; при работе с новым языковым материалом допускает ошибки в использовании слов;
3 - запоминает лишь небольшое количество изучаемой лексики, часто путается при ее использовании.
Владение разговорной речью
1 - свободно владеет фразами и речевыми оборотами в пределах программы, в диалогической речи легко задает вопрос и отвечает на него; всегда понимает, о чем он говорит на бурятском языке, владеет навыками быстрого ответа, может выразить свою мысль; понимает речь педагога в пределах программы;
2-не всегда свободно использует речевые обороты, понимает, как нужно выразить свою мысль после подсказки педагога; в диалогах, при быстрых вопросах-ответах, допускает ошибки; не всегда понимает, о чем говорит.
3 - слабое владение разговорными фразами, выражение мысли на бурятском языке вызывает затруднение. Часто ошибается в диалогической речи.
Знание пройденного материала
1 - знание и способность воспроизведения изученных песен, стихов, рифмовок без помощи педагога;
2 - знание и способность воспроизведения изученных песен, стихов, рифмовок при помощи педагога;
3- незнание и сбивчивость при воспроизведении изученных песен, стихов, рифмовок даже при условии помощи педагога.
Приложение №2
Таблица фиксации результатов мониторинга
№ | Ф.И. ребенка | Знание лексики | Владение разговорной речью | Знание пройденного материала | |||
1 | Начало уч.года | Конец уч.года | Начало уч.года | Конец уч.года | Начало уч.года | Конец уч.года | |
|
|
|
|
|
| ||
2 |
|
|
|
|
|
| |
3 |
|
|
|
|
|
| |
4 | |||||||
5 | |||||||
6 | |||||||
7 | |||||||
8 | |||||||
9 | |||||||
10 | |||||||
11 | |||||||
12 | |||||||
13 | |||||||
14 | |||||||
15 | |||||||
16 | |||||||
17 | |||||||
18 | |||||||
19 | |||||||
20 | |||||||
21 | |||||||
22 | |||||||
23 | |||||||
24 | |||||||
25 | |||||||
26 | |||||||
27 |
Приложение №3
Перечень основных средств обучения
1. Диски CD с детскими песнями, стихами, сказками на бурятском языке;
2. Видео, аудио материалы;
3. Объемные игрушки;
4. Дидактические и словесные игры;
5. Наглядные пособия.