Развитие триединства языков в дошкольных организациях
Программа «Развитие триединства языков в дошкольных организациях» создана с целью формирования полиязычной компетенции у дошкольников, что является актуальным в условиях современного Казахстана. На платформе этой программы предусмотрено комплексное обучение казахскому, русскому и английскому языкам, где внимание уделяется как практическому, так и теоретическому обучению.
В начале программы проводится знакомство детей с основами каждого из языков, что включает не только лексический материал, но и элементарные грамматические структуры. Дошкольники активно осваивают навыки аудирования, чтения и разговорной практики на трех языках, что способствует всестороннему развитию их речевых навыков. Программа учитывает психологические и возрастные особенности детей, что позволяет сделать обучение более эффективным и интересным.
Специально разработанные методические материалы содержат информацию о различных подходах к обучению, включающих игровые элементы, наглядные пособия и инновационные технологии. Для педагогов предусмотрены необходимые рекомендации по организации учебного процесса, который включает в себя совместные занятия и индивидуальные подходы к каждому ребёнку.
Важной частью программы является интеграция культурного контекста, что позволяет детям не только учить язык, но и знакомиться с традициями и культурой стран, носителей этих языков. Такая структура помогает формировать у детей уважение к другим культурам и учит их основам межкультурной коммуникации.
В результате прохождения программы дети должны будут продемонстрировать уверенные навыки общения на всех трех языках, что не только подготовит их к дальнейшему обучению, но и укрепит их личностные качества.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
РАЗВИТИЕ ТРИЕДИНСТВА ЯЗЫКОВ В ДОШКОЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ
ПРОГРАММА
АСТАНА 2013
Разработано на базе Республиканского центра «Дошкольное детство» Министерства образования и науки Республики Казахстан
Рецензенты: Салиева А.Ж. – к.п.н., доцент
Билибаева Ф. – методист
Тлеубергенова Р. – воспитатель
«Развитие триединства языков в дошкольных организациях»
Программа «Развитие триединства языков в дошкольных организациях». – Астана, 2013. – 50 с.
Программа«Развитие триединства языков в дошкольных организациях»
Программа «Развитие триединства языков в дошкольных организациях» направлена на реализацию цели обучения в триединстве языков детей дошкольного возраста. В программе представлен анализ обучения языков в дошкольных организациях, технологические карты организованной учебной деятельности детей по обучению языкам, планируемые результаты освоения знаний по программе, приложение.
Рекомендуется работникам системы дошкольного образования, студентам педагогических вузов и колледжей.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
В свете нового Послания Президента Республики Казахстан – Лидера нации Н.А. Назарбаева народу Казахстана «Стратегия «Казахстан - 2050»: новый политический курс состоявшегося государства» проводится переосмысление стратегии и политики в области образования.
Глава государства указал на необходимость разработки активных мер «по созданию условий для того, чтобы нашидети наряду с казахским, активно изучали русский и английский языки».Каждый из трех указанных языков должен максимально раскрыть свои функциональные возможности и высокое предназначение.
Государственная программа развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы, предполагает проведение комплекса мер, направленных на усовершенствование нормативно-правовой и методологической базы дальнейшего функционирования и развития языков на всех уровнях образования, включая дошкольный период.
Кроме того, планируется реализация комплекса практических мер по внедрению новых технологий и методов в области изучения и применения государственного языка, а также сохранения языкового многообразия.
Процесс модернизации необходимо начинать с дошкольного возраста, так как в этот период развития закладывается основа становления личности. Предложенная модель полиязычного образования в Казахстане направлена на интенсивное освоение трех языков - казахского, русского и английского, с тем, чтобы каждый обучающийся, начиная с дошкольного возраста, максимально раскрывал свои личностные способности на благо развития страны.
Формирование личности, использующей язык в качестве инструмента диалога в современном мире, является одной из основных целей образовательного процесса. «Языковая личность» должна проявиться не просто в лингвистических способностях, а в способностях порождать и понимать речевые высказывания, и это свойство постепенно формирует «вторичную» языковую личность, способную реализовать свой человеческий потенциал и профессиональную компетентность в иноязычном общении.
Современный рынок труда требует от специалиста владения социально-политической, поликультурной, коммуникативной и информационной компетентностями.
Полиязычная компетентность способствует успешной реализации личности в социокультурной и профессиональной сферах, позволяет строить человеческие и деловые отношения на основе цивилизованного диалога.
Поликультурная компетентность рассматривается отечественными и зарубежными учеными как компетентность, позволяющая индивидууму успешно адаптироваться и реализоваться в полиэтническом социуме.
В настоящее время необходимо привести в единую систему содержание полиязычного образования, в первую очередь, на уровне дошкольной организации, которая должна обеспечить нормативный базовый уровень языковой подготовки для преемственного продолжения формирования полиязычной компетенции на уровнях: начального, среднего, высшего и послевузовского образования.
Учитывая, что дошкольный возраст является наиболее благоприятным для обучения языкам. Ребенок способен к достаточной концентрации внимания, логическому мышлению, обладает достаточным объемом памяти. В этот период возникает необходимость начинать трехязычное обучение с раннего дошкольного возраста, это позволит сформировать словарный запас, необходимый для дальнейшего изучения языков.
Актуальность обучения «триединству языков» обусловлена также практической значимостью. Дошкольники могут применить полученные знания и практический опыт в последующем обучении в школе. К моменту поступления в школу у них должен будет сформирован интерес к дальнейшему изучению языков, накоплен определенный объем знаний, что значительно облегчит освоение программы триединства языков в начальной школе.
Государственный язык определен ключевым приоритетом духовного и национального единства. Овладение им должно стать долгом и обязанностью каждого гражданина Казахстана, начиная с раннего дошкольного возраста, стимулом, определяющим личную конкурентоспособность и активное участие в общественной жизни.
В Государственном общеобязательном стандарте дошкольного образования определены пять образовательных областей, одна из них - «Коммуникация», через которую реализуется развитие триединства языков в дошкольных организациях. В ходе реализации требований Государственного общеобязательного стандарта, разрабатываются специальные программы и учебно-методические комплексы по интеллектуальному развитию и по обучению триединства языков. В деятельность дошкольных организаций внедряются инновационные технологии обучения, основанные на лучшем опыте работы отечественных и зарубежных педагогов дошкольного образования.
Актуальность языковой грамотности дошкольников определяется всеобщей мировой тенденцией к интеграции в экономической, культурной и политической сферах. Функциональная грамотность в наиболее широком определении выступает как способ социальной ориентации личности, интегрирующий связь образования, начиная с дошкольного возраста.
Сегодня функционируют 1709 дошкольных организаций с казахским языком обучения, в них воспитываются 196 564 детей. Кроме того, в республике работают 2590 групп с изучением английского языка, в них обучаются 63 356 детей.
Так в сравнении с 2009 годом количество детских садов, в которых организовано изучение детьми английского языка выросло на 830 ед., а контингент на 16 633 ребенка, в 2 590 детских садах с контингентом 63 356 детей осуществляется изучение английского языка.
Во всех этих дошкольных организацияхподобран учебно-методический материал по изучению английского языка (дидактические игры, азбуки-тетради на печатной основе для индивидуальной работы детей, наборы наглядных пособий, альбомы), которые способствуют успешному обучению детей английскому языку.
В учебном 2013-2014 учебном году в 200 детских садах республики начинается работа по интегрированному изучению английского языка.
Программа«Развитие триединства языков в дошкольных организациях» имеет полиязычную и социальную направленность.Реализация данной программы способствует готовности ребенка к социальному, личностному, познавательному развитию, появлению у него первичной адаптации к полилингвальному и социально-поликультурному современному миру. Программа разработана в соответствии требованиями Государственного общеобязательного стандарта образования Республики Казахстан «Дошкольное воспитание и обучение».
В настоящее время в дошкольные организации работают по различным программам, из которых только 15 рекомендованы Министерством образования и науки РК для использования. В основе всех программ особо выделяются вопросы речевого развития детей дошкольного возраста.
Анализ показывает, что необходимо изучение и пересмотр содержания программ в соответствии с требованиями нового стандарта, так как многие из них способствуют применению устаревших методов в образовательном процессе дошкольных организаций. Устаревшие программы и методы являются барьером в развитии полиязычной культуры детей в быстро изменяющемся обществе.
Программа «Развитие триединства языков в дошкольных организациях» направлена на развитие активного словаря детей на трех языках с дошкольного возраста. Триединство языков обусловлено формированием навыков общения детей дошкольного возраста на государственном (казахском), русском, как общеупотребительном языке на территории Республики Казахстан и на английском.
Цельюпрограммы является организация обучения детей дошкольного возраста английскому, русскому и казахскому языкам в дошкольной организации, воспитание и развитие трехъязычной личности.
Задачи:
- изучить передовой опыт педагогов зарубежных стран по использованию эффективных программ обучения родному и иностранным языкам детей дошкольного возраста;
- разработать методики формирования познавательных и языковых способностей дошкольников;
- подобрать и систематизировать лексический материал для развития триединства языков;
- определить условия развития пассивного и активного словаря детей дошкольного возраста по изучаемым языкам;
- выработать критерии оценивания знаний детей по полиязычному обучению.
Основное содержание знаний по развитию триединства языков направлено на ознакомление детей с несложной лексикой, доступной их уровню развития, введение элементарных языковых конструкций, воспитание и развитие личности посредством приобщения к культуре казахского народа и народов стран говорящих на русском и английском языках с помощью различных средств, а также с приобщением к фольклору народов разговаривающих на изучаемых языках.
Для реализации поставленных задач в Программе учитывались следующие основные принципы полиязычного обучения дошкольников.
Принципкомплексного подхода, основанного на совокупности функционального и факторного анализа социальных, лингвистических и культурологических концепций для определения социально-педагогических условий полиязычного развития дошкольников.
Принципнаучности, предполагает знакомство детей с объективными фактами, понятиями и закономерностями в окружающем мире.
Принципсистемности отбора образовательного материала, обогащение содержания образования через применение эффективных методов обучения.
Принципвозрастного и индивидуального подхода, предполагающего выбор тематики, приемов работы в соответствии с личностным опытом и возрастом детей.
Принципдеятельностного подхода к процессу образования, предполагает активную и сознательную роль личности ребенка в обучении, повышающую эффективность развития познавательной деятельности в разнообразных видах и формах детской деятельности.
Принципкультуросообразности, который основывается на ценностях региональной, национальной и мировой культуры, технологически реализуется посредством культурно-средового подхода к организации деятельности детей.
Принципнаглядности, предполагает привлечение к восприятию и познанию окружающей действительности всех органов чувств, путем сочетания наглядных и эмоциональных технологий обучения.
Принцип «двойного вхождения знаний», известный в дидактике как принцип направленности обучения на решение во взаимосвязи задач образования. В контексте полиязычия, он приобретает новое звучание, так как параллельное изучение и овладение языками осуществляется через формирование речевых навыков, а речевое обучение, способствует усвоению знаний об окружающей действительности, т.е. через речь, происходит интеграция знаний различных предметных областей.
Принципсбалансированности государственного (казахского) и официального (русского) языков в содержании образования означает учет особенностей социолингвистической условий конкретного региона. Акцент на этих двух языках продиктован тем, что в различных регионах Казахстана их функциональная активность неравнозначна. Имеется в виду, что русский язык менее активно используется в южных областях страны, а в северных – он обладает более широкой сферой употребления.
Содержание знаний по триединству языков определяется требованиями Государственного общеобязательного стандарта образования Республики Казахстан «Дошкольное воспитание и обучение». Основные требования к языковой подготовке определяются в образовательной области «Коммуникация». Реализуются эти требования через воспитание полиязычной личности дошкольника, на базе усвоения ценностей родного языка, готового к социокультурному взаимодействию на государственном языке и других языках, способного общаться с окружающим миром вербальными и невербальными средствами.
Коммуникативные способности детей формируются и совершенствуются также, при усвоении содержания всех образовательных областей стандарта - «Здоровье», «Познание», «Творчества», «Социум».
Работа с детьми должна быть ориентирована на формирование языковой компетентности в основных видах детской деятельности (организованная учебная деятельность, самостоятельная творческая деятельность, игра, предметная деятельность, элементарная трудовая деятельность).
Формы организации обучения и режим работы
Ведущей формой организации деятельности обучения является работа с группой. Наполняемость групп – не более 8 – 12 человек. Организованная учебная деятельности по развитию триединства языков для детей 4-5 лет проводится один раз в неделю, продолжительностью 20 - 25 минут, а для детей 5-6 лет, два раза в неделю, продолжительность –25- 30 минут. Эффективнее всего организованную учебную деятельность проводить в утреннее время (с 10 до 12 часов).
Знания, полученные в организованной учебной деятельности, по развитию триединства языков, закрепляются в повседневной жизни в процессе всех режимных моментов: при приветствии, раздевании и одевании, при приеме пищи, при подготовке ко сну, во время игры и прогулок. Педагогическая целесообразность программы «Развитие триединства языков в дошкольных организациях» заключается в том, что обучение триединству языков дошкольников рассматривается как один из предварительных важных этапов, закладывающих основы полиязычной личности. На базе программного содержания триединства языков у детей формируется правильное произношение по изучаемым языкам, накапливается словарный запас, умение воспринимать и понимать на слух родную и неродную речь и участвовать в несложной беседе.Педагогическая значимость Программы «Развитие триединства языков» обусловлена освоением дошкольниками основ общеупотребительных языков в современном обществе. Овладение разговорной речью, не только родной, но и языков межнационального общения, иностранного языка, теснейшим образом связано с интеллектуальным, эмоциональным и нравственным развитием личности. Основное содержание развития речевых навыков определяется программой воспитания и обучения в дошкольных организациях в образовательной области «Коммуникация». Целью образовательной области «Коммуникация» является воспитание полиязычной личности дошкольника, способной общаться с окружающими людьми вербальными и невербальными средствами изучаемых языков. Общие требования по организованной учебной деятельности: 5-10 минут общего времени отводится на проведение на трех языках общеразвивающих лексических форм: (физкультминутки, считалки, дидактические игры, потешки, речевые и фонетические разминки, стихотворные примеры, рифмовки).
Достижение результата в развитии триединства языков должно осуществляться через следующие виды деятельности:
1. Ознакомление детей с предметным и социальным миром современного общества.
2. Расширение пассивного и активного словаря детей за счет лексического материала на трех языках.
3. Формирование звуковой культуры речи, артикуляционного аппарата, способного воспроизводить фонетические особенности звуков, входящих в состав языков триединства.
4. Формирование связной речи детей на всех изучаемых языках,
5. Развитие языковой памяти (фотографической, образной, графической, словесной) и творческих способностей.
6. Формирование грамматического строя и лексических форм, сопоставляя структуру на родном языке, в сравнении с вновь изучаемым языком (казахском, русском и английском, в зависимости от базового или родного языка).
7. Расширение кругозора детей и их общей культуры общения.
8. Развитие коммуникативных навыков и умений (умения реагировать на команды педагога, отвечать на несложные вопросы, узнавать доступную лексику).
Ожидаемый результат обучения триединству языков достигается гармоничным сочетанием основных методов обучения дошкольников: словесных, наглядных, практических и игровых, а также с использованием мультимедийных средств обучения и с применением современных информационных технологий. Особое место в работе с детьми по развитию триединства языков должна занимать работа по использованию литературных произведений.
АНАЛИЗ ПЕРЕДОВОГО ОПЫТА ПЕДАГОГОВ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЭФФЕКТИВНЫХ ПРОГРАММ ОБУЧЕНИЯ РОДНОМУ И ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
Изучение языков в триединствеосуществляется в учебном процессе, и являются одним из основных компонентов образования в дошкольном образовании.
Учитывая эти условия, введение раннего обучения языков в триединстве, в дошкольных организациях считается правомерным. Именно в дошкольном возрасте, формируются базовые качества личности, закладываются основы физического, эмоционального, умственного развития. Это подтверждается многочисленными психолого-педагогическими исследованиями (Ш.А. Амонашвили, Н.А. Бонк, Л.А. Венгер, И.Н. Верещагина, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, Н.А. Горлова, Э.П. Комарова, А.А. Леонтьев, Е.И. Негневицкая, Г.В. Рогова, Е.Н. Трегубова, А.М. Шахнарович и др.). Как правило, в дошкольной организации воспитательно-познавательный процесс обеспечивается игровой деятельностью (с элементами учебной) в рамках заданной программы в системе субъект - объектных отношений, где субъектом, или развивающим и направляющим звеном, является воспитатель, а объектом, или развивающимся звеном, выступает дошкольник.
Обучение языкам в триединстве является социальным заказом современного общества, определяющим необходимость изучения языков с раннего дошкольного возраста. В связи с повышением значимости социального заказа большое количество дошкольных образовательных учреждений, включились в его реализацию. Раннее обучение языков в триединстве осуществляется сегодня в дошкольных организациях, центрах развития, в рамках предшкольной подготовке.
В зарубежной педагогической теории и практике накоплен определенный опыт по обучению дошкольников в полиязычных условиях: А.А. Миролюбов, И.В. Рахманов, В.С. Цетлин, Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбов, С.К. Фоломкина, С.Ф. Шатилов, И.М. Берман, Г.Л. Китайгородская, Т.Ю. Тамбовкина, Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина, Р. Роуз, Brumfit С.
Некоторые особенности работы с детьми дошкольного возраста при обучении родному и иностранному языку рассматриваются в работах Г.И. Алешиной, Ш.А. Амонашвили, Е.Ю. Бахталиной, Е.А. Глухаревой, А.А. Леонтьева, Е.И. Негневицкой, 3.Н. Никитенко, Е.Ю. Протасовой, А.М. Шахнаровича.
В результате ряда исследований было доказано, что оптимальный возраст для обучения иностранным языкам в детском саду – 5-6 лет, что дошкольники овладевают иностранным языком по иным законам, нежели взрослые, и возрастная специфика дошкольников позволяет строить методику, отличающуюся от школьной методики. Предлагалось использовать в обучении дошкольников зрительно-слуховой методс использованием наглядных пособий. Экспериментальная методика обучения дошкольников полиязычию (Е.И. Негневицкая, Г.М.Андрочникова), позволила создать концепцию раннего обучения языкам. Научно-экспериментальные исследования подтвердили целесообразность и эффективность раннего обучения иностранным с 4-х лет, но несмотря на множество ценных психолого-педагогических и методических находок, методистам, педагогам и психологам не удалось разрешить некоторые существенные проблемы, такие, как: трудности при построении детьми собственных высказываний, низкий уровень владения диалогической и монологической речью, нерациональная работа над грамматикой, проблемы, возникающие при переходе к письму и чтению, организация дисциплины на занятиях и пр. Эти проблемы возникли в связи с низкой квалификацией специалистов в области раннего обучения иностранным языкам, отсутствием методических пособий, недостаточной разработанностью вопросов содержания и методов обучения.
Как в российской (Л.С.Выготский, С.Л.Рубинштейн), так и в зарубежной психологии (Б. Уайт, Дж. Брунер, В. Пенфильд, Р. Робертс, Т. Элиот) есть данные о том, что ребенок овладевает иностранными языками легче, чем взрослый. Длительность сензитивного периода характеризуется разными авторами неодинаково: В. Пенфильд и Т. Робертс определяют его с 4 до 8 лет, Элиот – с 1,5 до 7 лет. Социальные изменения, которые произошли в Республике Казахстан в последние десятилетия, привели к значительному расширению международных контактов, и, как следствие, многократно возросла необходимость владения иностранными языками как средством межкультурного общения.
Иностранный язык открывает ребенку перспективы познания нового мира со своими ценностями: природой, окружающей средой, самобытностью, национальными традициями, детскими народными сказками, фольклором, музыкой, стихами и песнями. Все это способствует формированию у дошкольника целостной картины мира; воспитанию толерантности по отношению к другим; привитию интереса к познанию иностранного языка как жизненно важного средства общения.
СОДЕРЖАНИЕ ЗНАНИЙ ПО РАЗВИТИЮ ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ И ЯЗЫКОВЫХ СПОСОБНОСТЕЙ ДОШКОЛЬНИКОВ ЧЕРЕЗ ТРИЕДИНСТВО ЯЗЫКОВ
Ребенок при рождении попадает в мир, в котором существуют различные материальные предметы и явления, обладающие различными свойствами. Предметы имеют как внешнюю форму (зрительную, слуховую и пр.) и могут существовать вне нашего сознания, так идеальную форму, передающуюся через название, создавая для ребенка представление (образ) о предметах, процессах и явлениях. Для обозначения предметов окружающего мира существуют слова-названия или знаки, которые являются заместителями реальности и позволяют перевести эту реальность в речевую форму. Самым распространенным примером знаков являются слова человеческой речи.
Самой важной задачей взрослых на первых этапах развития ребенка ввести его в мир предметов и явлений, через формирование речи, в которой заложены названия всего окружающего мира. Все предметы окружающего мира существуют независимо от нашего сознания и языка общения между людьми. В каждом обществе, на всем протяжении его развития, формируется определенная культура названия предметов окружающего мира, явлений, правил и норм взаимоотношений между людьми. В мире существует множество языков, на которых разговаривают люди разных стран. На языках разных стран названия предметов окружающего мира, имеют свою специфику в названии, произношении, но содержание не меняется.
Если рассматривать содержание речи на языках входящих в триединство - казахского, русского и английского, то можно заметить, что во всех языках употребляется одно и тоже содержание, но на разных языках это содержание обозначается разными словами и эти слова произносятся по–разному.
Задача педагогов на первых этапах развития триединства языков, знакомить детей с предметами окружающего мира в единстве, сразу на трех языках. Это позволит детям понять, что независимо от языка, формы произношения, предметы окружающего мира не меняются.
Если развивать речь в триединстве, с ранних этапов, у детей формируется правильное произношение, представление о многообразии предметов, явлений и вещей, правил и норм поведения, которые являются неизменными, но могут называться по-разному, в зависимости от языка общения.
Общеизвестно, что в каждом языке существует специфика произношения звуков, согласно правилам звучания для передачи содержания определенной информации. В некоторых языках преобладает гортанное произношение, в других языках звуки произносятся более открыто и они имеют более звучное произношение. При длительном говорении только на одном языке, со своей спецификой произношения, артикуляционный аппарат закрепляется в определенном положении. Впоследствии, при разучивании другого языка, очень трудно приспособить речевой аппарат к артикуляции звуков на другом языке. В результате, сохраняется стереотип произношения звуков на одном языке и при переходе на другой язык отмечается специфическое произношение, называемое обычно «акцентом».
Именно во избежание таких стереотипов, «акцентов», обучать языкам, детей необходимо с раннего возраста, чтобы приучить речевой аппарат произносить звуки на разных языках, в соответствии с нормами звучания.
В программное содержание по развитию триединства языков включен лексический материал, отражающий знания об окружающем мире во всем его многообразии, разница только в том, что на разных языках их названия звучат по-разному.
Обучение детей языкам в триединстве, в значительной степени зависит и от особенностей развития речи детей на каждом возрастном этапе.
Организованная учебная деятельность по казахскому и русскому языку, проводится в соответствии с графиком типовых учебных планов по программе воспитания и обучения в дошкольных организациях.
Характеристика речевого развития детей дошкольного возраста
Обучение триединству языков (казахскому, русскому, английскому) в дошкольном возрасте имеет свои особенности, которые основываются на психофизиологическом развитии детей данного возраста. Психологи утверждают, что восприятие, память и внимание у дошкольников носят непроизвольный характер. Дети не умеют управлять своим восприятием, не могут самостоятельно анализировать тот или иной предмет. Для детской памяти характерна исключительная фотографичность, но при этом дошкольник не заботится о том, чтобы все, что он воспринимает, мог припомнить впоследствии.
Характерной особенностью внимания ребенка является то, что оно вызывается внешне привлекательными предметами. Сосредоточенным внимание остается до тех пор, пока сохраняется интерес к воспринимаемым объектам. Многие основополагающие речевые навыки и умения еще не доступны детям дошкольного возраста, что связано с большим развитием правого полушария мозга по сравнению с левым. Это приводит к тому, что дети дошкольного возраста не могут выстраивать усложненные логические цепочки, заменять слова в однотипных фразах, воспринимать фразу как набор лексических единиц и т.д.
В дошкольном возрасте ребенок способен к продолжительной концентрации внимания, у него появляется способность к целенаправленной деятельности, он овладевает достаточным лексическим запасом и запасом речевых моделей для удовлетворения своих коммуникативных потребностей.
В этом возрасте развивается интерес к человеческим отношениям, усваиваются нормы поведения, расширяется круг познания предметов окружающего мира. Дети могут самостоятельно в этом возрасте устанавливать некоторые связи и зависимости, существующие между предметами окружающего мира. Этот возраст характеризуется сензитивностью для развития всех сторон и функций речи.
Как отмечают специалисты, наиболее сензитивный период в развитии речи, является возраст до пяти лет (Л.С. Выготский, С.Л. Рубинштейн, А.А. Леонтьев, Дж. Брунер, Р. Робертс, Т. Элиот и др.).
В этот период, отмечается прочность запоминания языкового материала, высокая степень развития фонематического слуха. Даже при наличии перерыва в изучении иностранных языков, приобретенные навыки сохраняются на протяжении длительного времени. Имеются данные, подтверждающие, что языки, усвоенные в дошкольном возрасте, восстанавливаются с исключительной быстротой.
Овладение неродным языком (казахским, русским, английским, в зависимости от базового родного) дошкольниками, имеет свои особенности, которые основываются на психофизиологических особенностях развития детей данного возраста. Поэтому, обучение должно строиться с учетом этих особенностей и существенно отличаться от обучения в начальной школе и от общепринятой методики обучения иностранному языку, в школьной методике.
Работа по развитию словаря ведется по следующим направлениям:
- обогащение активного и пассивного словаря;
- закрепление и уточнение словаря;
- активизация словаря;
- устранение нелитературных слов;
Усложнение содержания словарной работы проводится по следующим направлениям:
1) овладение словарем в единстве с восприятием образов предметов и явлений в целом;
2) рост словаря за счет понимания слов, обозначающих качества, свойства, детали предметов и явлений, их отношения. Этот процесс требует способности к восприятию, владения мыслительными операциями, как анализ и сравнение;
3) введение в лексику слов, обозначающих элементарные понятия. Формирование умения обобщать предметы и явления по существенным признакам.
В программе триединства языков необходимо включать представления об окружающем через разделы:
- знания о родной стране (Казахстан) и странах входящих в состав триединства языков (Россия, Великобритания);
- лично-бытовые;
- явления общественной жизни;
- знания о предметах и явлениях окружающего мира;
- знания об обеспечении условий для здоровой жизнедеятельности;
- знания о труде людей и используемые инструменты для выполнения некоторых трудовых действий;
- средства передвижения людей, виды транспорта и связи;
- жизнь природы (знания о природных явлениях и сезонных изменениях).
В развитии словаря детей на трех языках особое место занимает лексический материал, включающий лично-бытовые ориентировки. Это знания о предметах, необходимых для личной гигиены, оформления помещений, мебель, бытовая техника.
Речевое развитие детей 4-5 лет
Уже в возрасте 4-5 лет, дети должны получить сведения о жизни своих родственников, как их зовут, чем занимаются. Знать сведения о жизни семьи, о труде родителей.
Дети должны свободно ориентироваться в помещениях детского сада, знать свой домашний адрес, возраст.
Особое место в работе по обогащению словаря занимает работа по рассматриванию различных предметов, игрушек, картинок предметных и сюжетных.
В возрасте 4-5лет, содержание активного словаря направлено на накопление слов, необходимых ребенку для речевого общения с окружающими.
В процессе развития триединства языков в основную часть лексики необходимо включать знаменательные слова (существительные, прилагательные, глаголы, числительные, наречия и местоимения). Это слова, которые служат названиями, выражают понятия и являются основой в предложении (выступают в роли подлежащих, сказуемых, определений, дополнений, обстоятельств). Обогащение речи детей должно идти, прежде всего, за счет знаменательных слов.
Дети должны осваивать и использовать в речи:
- слова и выражения, необходимые для установления отношений с окружающими, обозначающие социально-нравственные представления детей: слова приветствия, благодарности, извинения, участия, эмоционального сочувствия, сострадания и другие.
- названия предметов и материалов, из которых они изготовлены (деревянные, бумажные, пластмассовые и др.);
- названия живых существ и среды их обитания, некоторых трудовых процессов (кормление животных, выращивание овощей, стирка белья, сервировка стола и др.);
- слова, обозначающие части предметов, живых организмов, природных явлений, их свойства и качества; цветовые оттенки, вкусовые качества, степени качества объектов и явлений);
- слова, обозначающие некоторые родовые и видовые обобщения (игрушки, посуда, животные, растения и др.);
В работе с детьми этого возраста необходимо включать часть времени на проведение на трех языках общеразвивающих лексических заданий: приветствия, общеупотребительные формы обращения друг к другу, названия предметов быта и одежды.
В 4-5 лет дошкольник проявляет активный интерес к окружающей его природе: животным, растениям, погодным явлениям. В этом возрасте, в общении со взрослыми преобладают вопросы: «Зачем?», «Почему?», «Откуда?».
Для детей пятого года жизни важно познание новых предметов, как о природе, так и о предметах окружающего мира.
У детей этого возраста значительно увеличиваются познавательные и речевые возможности детей. Дети средней группы любознательны, самостоятельны и активны в освоении социальной и природной действительности.
К пяти годам активный словарь составляет 2200 слов. Центральным направлением работы по развитию речи детей четырех лет является воспитание их инициативности и самостоятельности в речевом общении со взрослыми и сверстниками, обучение формам монолога. Дети приобретают навыки связной речи, расширяется их словарный запас, речь постепенно становится грамматически правильно оформленной.
Развитие связной речи
Дети владеют диалогической и полилогической речью: охотно вступают в речевое общение с окружающими. В общении задают вопросы, отвечают на вопросы, слушают ответы товарищей, участвуют в коллективном разговоре, поддерживают общую беседу; говорят по очереди, не перебивая собеседника; в разговорном общении пользуются (с помощью воспитателя) разными типами предложений в зависимости от характера поставленного вопроса.
Дети овладевают формами вежливого обращения к взрослым и сверстникам с просьбой, благодарностью, обидой, жалобой. Замечают неточности и ошибки в своей речи и в речи товарищей, доброжелательно исправляют их.
Осваивают умения монологической речи: составляют короткие (5-6 предложений) описательные рассказы о предметах, рассказы из собственного опыта; пересказывают литературные произведения, воспроизводят текст по иллюстрациям. Сочиняют повествовательные рассказы по игрушкам, картинам; составляют описательные загадки и загадки со сравнением.
Дети в этом возрасте учатся пользоваться элементарными формами объяснительной речи.
Грамматическая правильность речи
Дети обладают способностью свободно пользоваться простыми предложениями. Для передачи временных, пространственных, причинно-следственных связей употребляют сложноподчиненные предложения.
Лексическая сторона речи
В содержание активного словаря, во время организованной учебной деятельности вводятся одномоментно не более 4-5 новых слов. Среди новых слов, необходимо использовать парами слова, связанные между собой устойчивой ассоциативной связью: высокий - низкий, большой - маленький.
Если в семантическую группу входят слова одной и той же части речи, их изучение должно быть связано с повторением слов другой группы, относящихся к другой части речи, чтобы возможно было составление сочетаний предмет- предмет (имя существительное), предмет - признак (наречие), предмет - действие (глагол).
Детям нельзя задавать «выучить» слова не входящих в состав родного языка. Новая лексика должна утвердиться в сознании ребенка постепенно, посредством продуманной поэтапной системы упражнений.
Объем лексического запаса по иноязычным языкам к концу учебного года в средней группе должна составлять 100 – 150 лексических единиц, включая счет до 5.
На пятом году жизни значительно увеличиваются познавательные и речевые возможности детей. Дети средней группы более любознательны, самостоятельны и активны в освоении социальной и природной действительности.
Центральным направлением работы по развитию триединства языков детей четырех лет является воспитание их инициативности и самостоятельности в речевом общении со взрослыми и сверстниками, обучение формам монолога. Дети приобретают навыки связной речи, расширяется их словарный запас, речь постепенно становится грамматически оформленной.
В содержание обучения включаются стихи, песни, считалки.
А также включаются языковые средства, отражающие ситуации школьного обучения. Объем языкового материала составляет 70 типовых речевых образцов, из них 50 для говорения. Объем словарных единиц - 150 для говорения и 200 для аудирования.
Характеристика речевого развития детей 5-6 лет
В старшем дошкольном возрасте дети достаточно свободно владеют родным языком. Словарный запас активной речи составляет 2500-3000 слов. Это связано с большим (по сравнению с предшествующим периодом) опытом детей, с развитием их интеллектуальных способностей: умением устанавливать многообразные связи, легко оперировать имеющимися знаниями, обобщать и делать выводы.
Общение направлено на овладение норм поведения, способом определения настроения и эмоционального состояния человека, способом познания своего собственного внутреннего мира. Для детей этого возраста характерно критическое, оценочное отношение к речи окружающих и развитие способности контролировать точность своего высказывания.
В этом возрасте дети с интересом познают звучание и значение слова, его звуковой форме, сочетание и согласование слов в речи.
Стремление детей старшего дошкольного возраста привлечь к себе внимание собеседников выражается в попытках сделать свою речь выразительной, экспрессивной. В этом возрасте дети не только могут пользоваться речевыми интонационными средствами, но и способны освоить типичные для языка средства выразительности, такие как эпитет, сравнение, метафора.
К старшему дошкольному возрасту проявляются существенные индивидуальные различия в уровне речи детей.
Главные направления в развитии речи детей старшего дошкольного возраста:
- содержательность и связность речи (диалога и монолога);
- развитие речевого творчества, выразительности речи;
- развитие индивидуальных способностей к речевой деятельности;
Развитие связной речи
Дети приобретают умение обсуждать проблемы взаимоотношений, нравственные стороны поступков людей, давать аргументированные оценки. Дети осваивают умения диалогической и полилогической речи: охотно вступают в речевое общение с окружающими. Они могут участвовать в коллективных разговорах, использовать принятые нормы вежливого речевого общения: внимательно слушать собеседника, правильно задавать вопрос, отвечать на вопросы, слушать ответы детей, участвовать в коллективном разговоре, поддерживать общую беседу; говорить по очереди, не перебивая собеседника.
Свое высказывание должны строить с учетом, того, что должны быть поняты окружающими, участвовать в коллективном разговоре, поддерживать общую беседу; говорить по очереди, не перебивая собеседника, ориентируясь на задачу общения. Они должны знать способы установления речевых контактов со взрослыми и детьми (обращаться по имени, имени и отчеству, вежливо выражать просьбу, извиняться, благодарить за услугу, говорить спокойным, дружелюбным тоном).
В разговорном общении пользоваться (с помощью воспитателя) разными типами предложений в зависимости от характера поставленного вопроса.
Знать формы вежливого обращения к взрослым и сверстникам с просьбой, благодарностью, обидой, жалобой.
Замечать неточности и ошибки в своей речи и в речи сверстников, доброжелательно исправлять их.
Главной задачей развития связной речи детей старшего дошкольного возраста является совершенствование монологической и полилогической речи.
Развитие словаря.
Дети должны активно владеть бытовым словарем; точно и правильно использовать слова, обозначающие названия предметов быта и природы, их свойства и качества, строение, материал и его особенности. Продолжают осваивать слова, обозначающие, формы, размера и других признаков объекта.
В старшей группе (5-6 лет), дети должны больше узнавать о материалах, из которых они сделаны, их свойствах. Знать процессы изготовления некоторых предметов и вещей (сварить, смастерить, пришить, погладить и т.п.). На шестом году словарь детей пополняется словами, обобщающими материал, свойства, состояния предметов.
Дети должны самостоятельно пользоваться необходимыми для выявления качеств и свойств знакомых предметов обследовательскими действиями, называть их (погладил, подул, смял, взвесил на руке, понюхал и т.д.).
Ведущим содержанием словарной работы в старшей группе является освоение детьми осознанного использования слов, обозначающих видовые и родовые обобщения.
В этом возрасте дети овладевают умением сравнивать предметы, находить существенные признаки, объединять на их основе предметы в группы. Владеют способностью объединять предметы по характерным признакам. Могут классифицировать предметы по определенным признакам, в результате понимают смысл объединения предметов в понятия - посуда, мебель, одежда, обувь, овощи, фрукты, транспорт и др.
Овладение понятийным содержанием слова позволяет детям перейти на новый уровень понимания и использования слов - в их переносном, иносказательном значении.
Обогащение словаря детей 5-6 лет связано с возрастанием их интереса к явлениям и событиям социальной жизни, к человеку с его внутренним миром и внешним поведением. В процессе знакомства детей с трудом людей разных профессий их словарь пополняется названиями предметов и инструментов труда, техники, помогающей в работе, трудовых действий и качества их выполнения.
Грамматическая правильность речи.
К старшему дошкольному возрасту дети должны пользоваться всеми основными грамматическими формами речи. Дети учатся замечать грамматические ошибки в речи сверстников и исправлять их; самостоятельно использовать грамматические формы.
Звуковая культура речи.
В старшем дошкольном возрасте дети обучаются правильному произношению звуков и умению производить звуковой анализ слов. Они должны чисто и правильно произносить все звуки составляющие их активный словарь. Упражняются в правильном звукопроизношении в процессе повседневного речевого общения.
Читая стихи, пересказывая литературные произведения, дети должны пользоваться различными средствами интонационной выразительности: темпом, ритмом речи, логическим ударением. Этими же средствами дети должны пользоваться при чтении стихов и пересказе литературных произведений на языках входящих в триединство (казахском, русском и английском).
Монологическая речь.
Дети должны уметь без предварительной подготовки высказываться в соответствии с представленными коммуникативными ситуациями в пределах программного языкового материала, отражающего игровую, образовательную и бытовую сферы деятельности.
Объем высказывания - не менее 3-х фраз, правильно оформленных в языковом отношении.
Высказывание может представлять собой описание (картинки, предмета, внешности сказочного героя и др.), рассказ (о друге, члене семьи, домашнем животном).
Тематика содержания организованной учебной деятельности по триединству языков строится по принципу требований к отбору содержания знаний по образовательной области «Коммуникация».
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ТРИЕДИНСТВА ЯЗЫКОВ В ДОШКОЛЬНОМ ВОЗРАСТЕ
При выборе тематики, лексико-грамматических конструкций учитываются уровень развития детей, их мотивация и интересы, а также в соответствии с планами по развитию речи познавательных способностей по образовательной области «Коммуникация» на родном языке в дошкольных организациях. На этапе знакомства детей 4–5 летнего возраста с неродными языками, исходя из особенностей обучения языковым навыкам на трех языках детей данного возраста, представляется целесообразным вести работу по накоплению пассивного словаря с постепенным вводом их в активный словарь.
Увеличение объема лексики и расширение грамматических структур на втором этапе происходит путем постепенного ввода новых лексических единиц и усложнения грамматических конструкций (увеличение примерно на 40% в сравнении с этапом обучения детей 4-х лет). Детьми 5-6 лет, должно усвоено примерно 150–180 лексических единиц на русском и английском языках, для детей, обучающихся в группах с казахским языком обучения. В группах с русским языком обучения соответственно на казахском и английском языках.
Контроль проводится после прохождения каждой темы. Для этого выделяется дополнительное время на повторение и закрепление, а также на выявление слов и конструкций, нуждающихся в дополнительной отработке.
Приводим примеры тематики организованной учебной деятельности и примерное распределение часов по темам.
Представленный лексический материал к программе по развитию триединства языков, включает довольно обширный запас слов. Учитывая особенности детского восприятия, памяти и мышления, понятно, что за короткое время дети не смогут усвоить такой большой объем. Однако в дошкольном возрасте развита способность детей, самостоятельно усваивать знания через другие каналы (рассматривание картинок, просмотр телепередач и мультфильмов), а не только в процессе организованной учебной деятельности. Лексический материал на трех языках поможет детям и их родителям найти правильное название предметов и явлений, которые встречаются в жизни детей.
Программа ориентирована на детей в группах с казахским языком обучения на овладения родного языка, русского и английского, и на детей с русским языком обучения, на овладение родного, казахского, как государственного и английского языков в дошкольных организациях. В группах с казахским языком обучения параллельно проводится изучение русского языка, а группах с русским языком обучения изучается казахский язык, как государственный по содержанию учебных программ воспитания и обучения.
В результате работы по программе будут получены следующие результаты:
- достаточное понимание дошкольниками на слух обращенной к ним речи;
- развитие способности к простейшему диалогу на трех языках;
- понимание и уважение к другой культуре;
- мотивация к изучению казахского, русского и английского языков средствами художественной литературы, поэзии, фольклора, музыки;
- развитие познавательного интереса к праздникам, традициям, обычаям страны изучаемого языка;
Лексический материал, также послужит дополнительным подспорьем педагогам, работающим с детьми постоянно, пособием для закрепления названий предметов, явлений, повседневных обиходных фраз, что будет способствовать развитию речевых умений и навыков на трех языках.
Лексический материал для развития триединства языков
№ | Тема организованной деятельности | Количество часов | |||
Язык обуче | Казахский | Русский | Английский | 4-5 | 5-6 |
1 | Знакомство | Знакомство | Знакомство | 2 | 3 |
2 | Приветствие | Приветствие | Приветствие | 2 | 3 |
3 | Мой детский сад | Мой детский сад | Мой детский сад | 2 | 4 |
4 | Мои игрушки | Мои игрушки | Мои игрушки | 2 | 4 |
3 | Животные | Животные | Животные | 2 | 4 |
4 | Овощи | Овощи | Овощи | 2 | 4 |
5 | Фрукты | Фрукты | Фрукты | 2 | 4 |
6 | Времена года | Времена года | Времена года | 2 | 4 |
7 | Одежда | Одежда | Одежда | 2 | 4 |
8 | Цвета | Цвета | Цвета | 2 | 4 |
9 | Праздники | Праздники | Праздники | 2 | 4 |
10 | Продукты | Продукты | Продукты | 2 | 4 |
11 | Моя семья | Моя семья | Моя семья | 2 | 4 |
12 | Части тела | Части тела | Части тела | 2 | 4 |
13 | Мой дом. Квартира | Мой дом. Квартира | Мой дом. Квартира | 2 | 4 |
14 | Профессии | Профессии | Профессии | 2 | 4 |
15 | Алфавит | Алфавит | Алфавит | 2 | 4 |
16 | Развлечения | Развлечения | Развлечения | 2 | 4 |
17 | Счет | Счет | Счет | 2 | 4 |
18 | Заключительное занятие. | Заключительное занятие. | Заключительное занятие. | 2 | 2 |
Итого | 36 | 72 |
Лексический материал для общения на каждый день
Казахский язык | Русский язык | Английский язык | |||
Сенің есімің қалай? | Как тебя зовут? | Whatisyourname? | |||
Жасың нешеде? | Сколькотебелет? | How old are you? | |||
Бұл не? | Чтоэто? | What is it? | |||
Мына ойыншық кемдікі? | Чьяэтаигрушка? | Whose toy is it? | |||
Бұл қандай түстен? | Какогоэтоцвета? | What color is it? | |||
Қазір жылдың қай мезгілі? | Какоесейчасвремягода? | What season it is now? | |||
Сенің апайың бар ма? | Утебяестьсестра? | Do you have a sister? | |||
Сен озіңнің әкеңді жақсы көресің бе? | Тылюбишьсвоегопапу? | Do you like you father? | |||
Жатын болмеден не көре аласың? | Что ты можешь увидеть | What can you see in the bedroom? | |||
Сенің сүйікті жемісің қандай? | Какойтвойлюбимыйфрукт? | What is your favorite fruit? | |||
Тыңда да есіңде сақта | Послушай и запомни | Listen and memorize | |||
Сөйлесейк | Поговорим | Shall we talk | |||
Кел ойнайық | Давай поиграем | Let’s play | |||
Балақайлар | Детки | Babies | |||
Мен ... көріп тұрмын | Я вижу... | I can see a … | |||
Мен ... суретін сала аламын | Я могу нарисовать … | I can draw a … | |||
Қара да айт, бұл не | Посмотри и скажи, кто это? | Look and say: what it ia | |||
Мынау | Это | This is a | |||
Түсі қандай | Какого цвета | What color is it | |||
Үлкен бе немесе кішкентай ма | Большой или маленький | Is it big or small | |||
Иә... жоқ... | Да.... нет... | Yes, it is ….no, it is not … | |||
Менде ... бар | У меня есть | I ha we got | |||
Мен ашпын | Я голоден | I’m hungry | |||
Сенде қанша ... бар | Сколько у тебя …? | How many …ha ve you got?… | |||
Қара да үй құстарын ата | Посмотри и назови домашних животных | Look and name the fowls | |||
кімдікі | чей | Whose | |||
Бул жабайы орман жануарлары | Это дикие лесные животные | These are wild forest animals | |||
Бул ыстык елдердшң жабайы жануарлары | Это дикие животные жарких стран | These animals live in hot countries | |||
Бул солтүстіктің жабайы жануарлары | Это дикие животные жарких стран | These are the wild animals of the north | |||
Қара да жабайы жануарларды ата | Посмотри и назови диких животных | Look and name the wild animals | |||
Не көріп тұрсын | Кого ты видишь | What can you see | |||
Мен ... көріп тұрмын | Я вижу | I can see | |||
Оның түсі қандай | Какого он (а) цвета | What color is it | |||
Ол | Он (а) … | It is … | |||
Ол ндкен бе, кішкентай ма | Большая она или маленькая | Is it big or small | |||
Ол | Он (а) | It is … | |||
Менде ...бар менің ...бар | У меня есть (я имею) | I ha ve got a… | |||
... кайда | Где | Where is the | |||
Қара да жабайы құстрды ата | Посмотри и назови диких птиц | Look and name the wild birds | |||
Мынау не | Что это | What is this | |||
Бұл ненің үйшігі | Чей это домик | Whose house is it |
Лексический материал «Месяца года, дни недели»
Казахский | Русский | Английский |
Жыл | Год | Year |
Қәбиса толық жыл | Высокосный гд | Leap-year |
Ай | Месяц | Month |
Қаңтар | Январь | January |
Ақпан | Февраль | February |
Наурыз | Март | March |
Сәуір | Апрель | April |
Мамыр | Май | May |
Маусым | Июнь | June |
Шілде | Июль | July |
Тамыз | Август | August |
Қыркүйек | Сентябрь | September |
Қазан | Октябрь | October |
Қараша | Ноябрь | November |
Желтоқсан | Декабрь | December |
Апта | Неделя | Week |
Бүгін қай кун | Какой сегодня день | What day is it today |
Дүйсенбі | Понедельник | Monday |
Сейсенбі | Вторник | Tuesday |
Сәрсенбш | Среда | Wednesday |
Бейсенбі | Четверг | Thursday |
Жұма | Пятница | Friday |
Сенбі | Суббота | Saturday |
Жексенбі | Воскресенье | Sunday |
Лексический материал по темам «Мой город»
Казахский | Русский | Английский |
Кала | Город | City, taunt |
Музей, мүражай | Музей | Museum |
Банк | Парк | Bank |
Саябақ | Стадион | Park |
Зообақ, хайуанаттар бағы | Зоопарк | Stadium |
Дүңгіршек | Киоск | Zoo |
Дүкен | Магазин | Shop |
Спрот алаңы | Спортивная площадка | Athletic field |
Ойын алаңы | Игровая площадка | Playground |
Бау | Сад | Garden |
Трамвай | Трамвай | Tram |
троллейбус | Троллейбус | Trolleybus |
Такси | Такси | Taxi |
Машина | Машина | Car |
Автобус | Автобус | Bus |
Жұк машинасы | Грузовик | Lorry |
Ұшак | Самолет | Truck |
Пойыз | Поезд | Plane |
Кеме | Корабль | Ship |
Велосипед | Велосипед | Bicycle |
Жол | Дорога | Road |
Тротуар | Тротуар | Pavement |
Бульвар | Бульвар | Boulevard |
Бағдаршам | Светофор | Traffic lights |
Киылыс | Перекресток | Cross roads |
Шам бағаны | Фонарный столб | Lamppost |
Кақпа, дарбаза | Ворота | Gate |
Шарбақ | Забор | Fence |
Тоқыма шарбақ | Плетень | Hurdle |
Пошта жәшігі | Почтовый ящик | Mail-box |
Урна | Урна | Trash can |
Күрке | Будка | Kennel |
Орындық | Скамейка | Bench |
Кұм алаңша | Песочница | Sandbox |
өр, төбешік | Горка | Slide |
Іткеншек | Качели | Seesaw |
Тербелме | Качели | Swing |
Айналма әткеншек | Карусель | Merry-go-round |
Балалар алаңшасы | Детская площадка | Playground |
Мен ...бара жатырмын | Я иду | I go |
Лексический материал «Мой дом»
Казахский | Русский | Английский |
Менің үйім | Мой дом | My house |
Үй | Дом | House |
Пәтер | Квартира | Flat |
Қабат | Этаж | Floor |
Дәліз | Веранда | Veranda |
Гараж | Гараж | Garage |
Шатыр | Крыша | Roof |
Қабырға | Стена | Wall |
Есік | Дверь | Door |
Терезе | Окно | Window |
Еден | Пол | Floor |
Төбе | Потолок | Ceiling |
Саты | Лестница | Stairs |
Бұрыш | Угол | Corner |
Балкон | Балкон | Balcony |
Бөлме | Комната | Room |
Жиһаз | Мебель | Furniture |
Мейманжай | Гостиная | living |
Асүй | Кухня | Kitchen |
Балабөлме | Детская | Nursery |
Ұйқыжай | Спальня | Bed-room |
Ауызүй | Прихожая | Hall |
Дәліз | Коридор | Corridor |
Ванналы бөлме | Ванная | Bathroom |
Дәретхана | Туалет | Toilet |
Асхана | Столовая | Dining |
Киім ілгіш | Вешалка | Hanger |
Шам | Лампа | Lamp |
Кілем | Ковер | Carpet |
Айна | Зеркало | Mirror |
Сүлгі | Полотенце | Towel |
Кір жуу машинакасы | Стиральная машинка | Washing machine |
Компьтер | Компьютер | Computer |
Ұя | Гнездо | Nest |
Кұмырска | Муравейник | Ant hill |
Күрке | Будка | kennel |
Апан | Логово | Lie |
Лексический материал по темам «Домашние животные»
Казахский | Русский | Английский |
Мысық | Кошка | Cat |
Ит | Собака | Dog |
Сиыр | Корова | Cow |
Шошка | Свинья | Pig |
Ат, жылқы, бие | Лошадь | Horse |
Саулық, қой | Овца | Sheep |
Қой, қошқар | Баран | Ram |
Ешқі | Коза | Goat |
өгіз | Бык | Bull |
Үй қояны | Кролик | Rabbit |
Тұйе | Верблюд | Camel |
Есеқ, қодық | Осел | Donkey |
Лексический материал «Игрушки»
Казахский | Русский | Английский |
Ойыншық | Игрушка | Toy |
Кубик | Кубик | Brick |
Куыршақ | Кукла | Doll |
Машинка | Машинка | Car |
Бесік | Люлька | Cradle |
Секіргіш жіп | Скакалка | Skipping-rope |
Доп | Мяч | Ball |
Қыжым қонжық | Плюшевый мишка | Teddy-bear |
Зырылдауық | Волчок | Top |
Суретті катапша | Книжка с картинками | Picture-book |
Пирамида | Пирамида | Pyramid |
Бадминтон | Бадминтон | Badminton |
Үстел теннисі | Настольный теннис | Table tennis |
Магнитофон | Магнитофон | Tape-recorder |
Кегельбан | Кегельбан | Bowling-alley |
Робот | Робот | Robot |
Дауылпаз | Барабан | Drum |
Пианино | Пианино | Piano |
Керней | Труба | Trumpet |
Скрипка | Скрипка | Violin |
Гитара | Гитара | Guitar |
Садақ | Лук | Bow |
Жебе | Стрела | Arrow |
Семсер | Меч | Sword |
Найза | Копье | Spear |
Танк | Танк | Tank |
Зеңбірек | Пушка | Cannon |
Тапанша | Пистолет | Pistol |
Бесатар, мылтық | Винтовка, ружье | Rifle |
Рогатка | Рогатка | Sling |
Батпырауық | Воздушный змей | Kite |
Шыбыртқы | Хлыст | Whip |
Авиамодель | Авиамодель | Air model |
Жүк машинасы | Грузовик | Lorry |
Ұшак | Самолет | Plane |
Зымыран | Ракета | Rocket |
Откеме | Пароход | Ship |
Самокат | Самокат | Scooter |
Велосипед | Велосипед | Bicycle |
Үш дөңгелекті велосипед | Трехколесный велосипед | Tricycle |
Мопед | Мопед | Moped |
Тәшке | Тачка | Wheel-barrow |
Айналман әткеншек | Карусель | Merry-go-round |
Шаңғы | Лыжи | Ski |
Коньки | Коньки | Ice-skates |
Кегль | Кегли | Bowls |
Шахмат | Шахматы | Chess |
Лексический материал по темам «Животные и иx детеныши »
Казахский | Русский | Английский |
Мынау- eшқі | Это - коза | This is goat |
Мынау-лақ | Это – козленок | This is a kid |
Ешқі-лақтың анасы | Коза – мама козленка | The goat is the kid’s mother |
Мынау–мысық | Это - кошка | This is cat |
Мынау–бала мысық | Это – котенок | This is a kitten |
Мысық бала мысықтың анасы | Кошка – мама котенка | The cat is the kitten’s mother |
Мынау–шошқа | Это – свинья | This is a pig |
Мынау– торай | Это – поросенок | This is a piglet |
Шошқа торайдын анасы | Свинья – мама поросенка | The pig is the piglet’s mother |
Мынау–ит | Это собака | This is dog |
Мынау–құшіқ | Это щенок | This is a puppy |
Ит қүшіқтің анасы | Собака – мама щенка | The dog is the puppy’s mother |
Мынау–қой | Это - овца | This is a sheep |
Мынау–қозы | Это - ягненок | This is a lamb |
Қой - қозы анасы | Овца – мама ягненка | The sheep is the lamb’s mother |
Мынау–тұйе | Это – верблюдица | This is a camel |
Мынау–бота | Это - верблюжонок | This is a young of camel |
Тұйе - ботаның | Верблюдица – мама верблюжонка | The camel is the young of camel’s mother |
Мынау - сиыр | Это - корова | This is a cow |
Мынау - бұзау | Это – теленок | This is a calf |
Сиыр - бұзаудың анасы | Корова – мама теленка | The cow is the calf’s mother |
Мынау - бие | Это - лошадь | This is a horse |
Мынау - құлынның анасы | Это - жеребенок | This is a foal (colt) |
Бие - құлынның анасы | Лошадь – мама жеребенка | This horse is the foal’s mother |
Лексический материал по темам «Дикие животные»
Казахский | Русский | Английский |
касқыр | Волк | wolf |
тулкі | Лиса | fox |
аю | Медведь | bear |
тышқан | Мышь | mouse |
егеқұйрық | Крыса | rat |
коян | Заяц | hare |
кірпі | Еж | hedgehog |
тасбақа | Черепаха | a turtle |
тиін | Балка | squirrel |
саршұнақ | Суслик | gopher |
жолбарыс | Тигр | tiger |
көртышқан | Крот | mole |
бұғы | Олень | deer |
бегемот | Бегемот | hippopotamus |
керик | Жираф | giraffe |
піл | Слон | elephant |
маймыл | Обезьяна | monkey |
бизон | Бизон | bison |
зебра | Зебра | zebra |
киік | Антилопа | antelope |
кенгуру | Кенгуру | kangaroo |
сілеусін | Рысь | lynx |
саршұнақ | Сурок | marmot |
арыстан | Лав | lion |
мүйізтұмсық | Носорог | rhino |
Ілбісін | Пантера | panther |
Қабылан | Леопард | Leopard |
Каркұйрық | Газель | Gazelle |
Сілеусін | Гепард | Cheetah |
Аю | Медведь | Bear |
Қодас | Як | Yak |
Кұндыз | Бобр | Beaver |
Атжалман | Хомяк | Hamster |
Қорқау | Гиена | Hyena |
Қар барысы | Снежный барс | Ounce |
Буйвол | Буйвол | Buffalo |
Жайра | Дикобраз | Porcupine |
Лама | Лама | Llama |
Шиебөрі | Шакал | jackal |
Жанат | Енот | Raccoon |
Ягуар | Ягуар | Jaguar |
Панда | Панда | Panda |
Жабайы қабан | Дикий кабан | Wild boar |
Лексический материал для ознакомления
со средой обитания животных
Казахский | Русский | Английский |
Илеу | Улей | Beehive |
Тауыққора | Курятник | Hen house |
сиырқора | Коровник | Cowshed |
Шошқақора | Свинарник | Pig-house |
Кептерхана | Голубятня | Dovecote |
Каша (малға арналған) | Загон (для скота) | Corral |
Ін | Нора | Hollow |
Апан | Берлога | Den, lair |
Кеуек | Дупло | Hollow |
Қараторғай гі | Скворечник | Bird-house |
Ұя | Гнездо | Nest |
Үйшик ит үшін | Будка (конура) | Kennel |
Аквариум | Аквариум | Aquarium |
Тор | Клетка | Cage |
Орман | Лес | Forest |
Дала | Поле | Field |
Шөл дала | Пустыня | Desert |
Теңіз | Море | Sea |
Таулар | Горы | Mountains |
Бақ | Парк | Park |
Өзен | Речка | River |
Хайуанаттар бағы, зообақ | Зоопарк | Zoo |
Лексический материал части тела животных
Казахский | Русский | Английский |
тұмыс | Морда | Muzzle |
Қарын | Брюхо | Belly |
Құйрык | Хвост | Tail |
Құлак | Ухо | Ear |
Жал | Грива | Mane |
Кекіл | Челка | Fringe |
Арқа | Спина | Back |
Шоқтык | Холка | Withers |
Көз | Глаз | Eye |
Азу | Клык | Fang |
Тас қабық | Панцырь | Carapace |
Аң терісі | Мех | Fur |
Кауырсын | Перо | Quill, feather |
Тері | Шкура | Skin |
Мұрт (мысықтікі) | Усы (кошки) | Whisker(s) |
Шаш (жүн) | Волосы (шерсть) | Hair |
Мұрын | Нос | Nose |
Танау | Ноздря | Nostril |
Аран ауыз | Пасть (рот) | Jaws |
Өркеш | Горб | Hump |
Пәлдың тұмсығы, піл - тұмсық | Хобот | Trunk |
Тұяк | Копыто | Hoof |
Мұйіз | Рога | Horns |
Тырнақ | Коготь | Nail |
Табан, аяк | Лапа | paw |
Лексический материал «Имена прилагательные и глаголы»
Казахский | Русский | Английский |
Жүзу | Плавать | Swim |
Ұшу | Летать | Fly |
Шапқылау | Скакать | Hop |
Жүгіру | Бегать | Rum |
Жабайы | Дикий | Wild |
Ашулы | Злой | Evil |
Қолға үйретилген | Ручной | Pet |
Ақымақ | Глупый | Silly |
Ақылды | Умный | Clever |
Кішкентай | Маленький | little |
Үлкен | Большой | Big |
Әлсіз | Слабый | Weak |
Күшті | Сильный | Strong |
Жуан семшз толык | Толстый | Fat |
Жінішке арық | Тонкий, худой | Thin |
Таза | Чистый | Clean |
Лас | Грязный | Dirty |
Дымқыл | Мокрый | Wet |
Құрғақ | Сухой | Dry |
Тоқ | Сытый | Fed |
Аш | Голодный | Hungry |
Сау | Здоровый | Healthy |
Ауру | Больной | Sick |
Жүзу | Плавать | Swim |
Ұшу | Летать | Fly |
Жер бауырлау | Ползать | Crawl |
Секіру секендеу, шапқылау | Прыгать, скакать | Jump, hop |
Отыру | Сидеть | Sit |
Тұру | Стоять | Stand |
Жүгіру | Бежать | Run |
Жату | Лежать | Lie |
Аулау | Охотиться | Hunt |
Қудалау | Преследовать | Pursue |
Тығылу | Прятаться | Hide |
Қашу | Убегать | Run away |
Жеу | Есть | Eat |
Ішу | Пить | Drink |
Шайнау | Жевать | Chew |
Жұту | Глотать | Swallow |
Кеміру | Грызть | Gnaw |
Шоқу | Клевать | Peck |
Жалап ішу | Лакать | Lap |
Жалау | Лизать | Lick |
Тамақтандыру | Кормить | Feed |
Ішкізу | Поить | water |
Қамкорлық жасау | Заботиться | Take care |
Кұту | Беречь | Save |
Скакать |
Лексический материал «Дикие птицы»
Казахский | Русский | Английский |
Тотықұс | Попугай | Parrot |
Пингвин | Пингвин | Penguin |
Көгершин | Голубь | Pigeon |
Аққу | Лебедь | Swan |
Ләйлек | Аист | Stork |
Жапалақ | Сова | Owl |
Құзғын | Ворон | Raven |
Қара қарға | Ворона | Crow |
Қарлығаш | Ласточка | Swallow |
Түйеқұс | Страус | Ostrich |
Торғай | Воробей | Sparrow |
Сауысқан | Сорока | Magpie |
Бұлбұл | Соловей | Nightingale |
Тоқылдақ | Дятел | Woodpecker |
Шағала | Чайка | Sea gull |
Кұтан | Цапля | Heron |
Ұзақ | Галка | Jackdaw |
Қаратоғай | Скворец | Starling |
Сұр қарторғай | Стриж | Swift |
Бозторғай | Жаворонок | Skylark |
Шымшық | Чиж | Siskin |
Тырна | Журавль | Crane |
Қырғауыл | Фазан | Pheasant |
Коқиқаз | Фламинго | Flamingo |
Көкек | Кукушка | Cuckoo |
Таған | Грач | Rook |
Саршымшық | Синица | Tomtit |
Бірқазан | Пеликан | Pelican |
Құр | Тетерев | Blackcock |
Барылдақ торғай | Дрозд | Thrush |
Құр | Куропатка | Partridge |
Альбатрос | Альбатрос | Albatross |
Қырғи | Ястреб | Hawk |
Бүрқіт | Орел | Eagle |
Лашын | Коршун | Kite |
Қыран | Сокол | Falcon |
Әнші кус | Певчая птица | Song bird |
Жыртқыш | Хищная птица | Bird of prey |
Жыл құсы | Перелетная птица | Migratory bird |
Қаратамақ | Трясокузка | Wagtail |
Түбіт | Пух | Down |
Кауырсын | Перо | Feather |
Тұмсық | Клюв | Bill, neb |
Қанат | Крыло | Wing |
Ұшу | Летать | Fly |
Ұшып кету | Улетать | Fly away |
Арқылы асып ұшу | Перелетать через | Fly over |
Ұшып өту | перелетать | Flit |
Пыр етіп қшу | Порхать | Flitter |
Шоқып жеу | Клевать | Peck |
Лексический материал «Времена года»
Казахский | Русский | Английский |
Кун | Солнце | Sun |
Бұлт | Облако | Cloud |
Жаңбыр | Дождь | Rain |
қар | Снег | Snow |
Жел | Ветер | Wind |
Күн күркшреу | Гром | Thunder |
Жыл мезгілдері | Времена года | Seasons |
Көктем | Весна | Spring |
Жаз | Лето | Summer |
Күз | Осень | Autumn |
Қыс | Зима | Winter |
Қазшр жылдың қай мезгілі | Какое сейчас время года | What season is it now |
Біз жазда не істей аламыз | Что мы можем делать летом | What can we do in summer |
Біз кузде не істей аламыз | Что мы можем делать осенью | What can we do in autumn |
Біз қыста не істей аламыз | Что мы можем делать зимой | What can we do in winter |
Біз коктемде не істей аламыз | Что мы можем делать весной | What can we do in sprig |
Бұл қысқы айлар | Это зимние месяцы | These are winter months |
Желтоқсан, қантар, ақпан | Декабрь, январь, февраль | December, January, February |
Бұл коктемгі айлар | Это весенние месяцы | These are spring months |
Наурыз, сәуір, мамыр | Март, апрель, май | March, April, may |
Бұл жазгы айлар | Это летние месяцы | Theseare summermonths |
Маусым, шілде, тамыз | Июнь, июль, август | June, July, august |
Бұл қүзгі айлар | Это осенние месяцы | Theseare autumn months |
Қыркуейек, қазан, қараша | Сентябрь, октябрь, ноябрь | September, October, November |
Жылдың қай мезгілі | Какое время года | What season is it now |
Казір қыс | Сейчас зима | is it w inter |
Казір күн өте суық | Сейчас очень холодно | is it very gold |
Казір көктем | Сейчас весна | is it sprig |
Казір күн жылы | Сейчас тепло | is it warm |
Казір жаз | Сейчас лето | is it summer |
Казір күн ыстық | Сейчас жарко | is it hot |
Казір күз | Сейчас осень | is it autumn |
Казір күн суық | Сейчас холодно | is it cold |
Маған ... | Мне нравится … | I like… |
Коктем | Весна | sprig |
Жаз | Лето | summer |
Күз | Осень | autumn |
Қыс | Зима | winter |
Кемпірқосақ | Радуга | Rainbow |
Кемпірқосақтың түстері | Цвета радуги | The colors of the rainbow |
Қызыл | Красный | Red |
Қызылт сары | Оранжевый | Orange |
Сары | Желтый | Yellow |
Жасыл | Зеленый | Green |
Көгілдір | Голубой | Light blue |
Көк | Синий | Blue |
Күлгін | Фиолетовый | Violet |
Весь лексический материал по темам представляется на трех языках, аналогично предложенной табличке. Такая форма представления лексического материла используется как раздаточный материал для родителей, воспитателей, чтобы они с свободной время могли использовать для закрепления по образцу.
УСЛОВИЯ РАЗВИТИЯ АКТИВНОГО И ПАССИВНОГО СЛОВАРЯ
ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА ПО ИЗУЧАЕМЫМ ЯЗЫКАМ
Программа «Развитие триединства языков в дошкольных организациях» реализуется в процессе организованной учебной деятельности и в самостоятельной творческой деятельности детей.
Развитие коммуникативных способностей дошкольников осуществляется во всех видах деятельности, однако в дошкольных организациях главным видом обучения является организованная учебная деятельность по речевому развитию детей.
Структура учебной деятельности по образовательной области «Коммуникация» определяется принципом взаимосвязи различных разделов речевой работы: обогащение и активизация словаря, формирование грамматического строя речи, воспитание звуковой культуры речи и т.п. Основной задачей на этом возрастном этапе дошкольного возраста является развитие связной монологической речи. В процессе формирования звукопроизношения на изучаемых языках, особое значение имеют слух и фонематическое восприятие, моторика речевого аппарата, т.е. подвижность органов речи. Фонематический слух является непременным условием формирования полиязычного произношения. В дошкольном возрасте у детей наблюдается высокий уровень развития фонематического восприятия; они правильно произносят звуки, у них формируются тонкие и дифференцированные звуковые образы слов и отдельных звуков. В этом возрасте важным является развитие речевого слуха, закрепление навыков четкого, правильного звукопроизношения.
Для методического обеспечения образовательной программы по триединству языков организация дошкольного образования помещение должно быть оборудовано:
- отдельным кабинетом;
- комплектом столов и стульев для дошкольников на 10-12 посадочных мест;
- доска, желательно интерактивная и флипчарт;
- стол для педагога;
- раздаточный материал (счетный материал, цветные карандаши; дидактические игры и пособия);
- аудиосистема с комплектом аудиозаписей на трех языках;
- игрушки и комплект для кукольного театра (мягкие, тематические, перчаточные, пальчиковые).
Организованная учебная деятельность проводится с детьми на основе:
- личностно-деятельностного подхода, позволяющего детям активно включаться в процесс речевой деятельности, сознательно выполнять все задания и учиться выполнять все структурные компоненты деятельности: принимать учебную задачу, действовать в соответствии с предложенным педагогом плана, использовать необходимые средства и способы.
- принципа концентричности,т.е.возврата к ранее пройденному материалу, с целью его закрепления и на его основе формирования нового;
- игровой деятельности, как ведущей в дошкольном возрасте;
- самостоятельной деятельности детей, во время выполнения всех режимных моментов.
- Организованную учебную деятельность рекомендуется проводить по предложенному плану:
1. Приветствие.
2. Фонетическая зарядка.
3. Повторение пройденного лексического материала.
4. Разминка с использованием подвижных игр.
5. Активизация пройденного и введение нового лексического материала.
6. Разучивание стихов и рифмовок.
7. Просмотр английских мультфильмов.
В ходе проведения организованной учебной деятельности необходимо следовать некоторым правилам:
1. Использовать различные средства поощрения, как вербальные, так и материальные.
2. Формировать удетей положительные взаимоотношения между педагогом и детьми, что повышает речевые способности ребенка.
3. Ограничивать в процессе обучения речь педагога на родном языке до 5–10%. (Речь ребенка на вновь изучаемом языке до 90%).
4. Системно вводить лексику: начиная с 3 слов с постепенным закреплением и увеличением лексических заданий. Впоследствии активизировать накопленный словарный запас в повседневной жизни.
5. Учитывая кратковременную память детей, постоянно возвращаться к ранее пройденному материалу и включать его в последующее повторение.
6. Обучать правильным речевым структурам, направленным на развитие навыков говорения.
7. Отдавать преимущественное предпочтение парному и групповому обучению. Это помогает установить благоприятный психологический климат в группе и снимать языковые барьеры.
8. Развивать быстроту реакции на команды и вопросы педагога.
Самостоятельная творческая деятельность предполагает использовать предметную среду для погружения в языковое пространство.
Предметно-развивающая среда для погружения в языковое пространство, включает в себя:
- музыкальный аудио материал на кассетах, дисках или иных носителях;
- словесные настольно-печатные игры, пособия, книги;
- ситуативные, ролевые, театрализованные игры с лексическим содержанием;
- утренники, праздники, на которых дети могут показать свои достижения – инсценировки сказок и декламация стишков.
Основными принципами обучения должны быть занимательность, системность, проблемность, доступность, наглядность, естественное общение.
При освоении знаний по программе «Развитие триединства языков» дети должны овладеть навыками аудирования изученных лексико-грамматических конструкций, связно высказываться по данной тематике, знать стихи и песенки на изучаемых языках.
Осваивать умения монологической речи: составлять короткие (5-6 предложений) описательные рассказы о предметах, рассказы из собственного опыта; пересказывать литературные произведения, воспроизводить текст по иллюстрациям. Сочинять повествовательные рассказы по игрушкам, картинам; составлять описательные загадки и загадки со сравнением.
Дифференцированное восприятие звуков формируется в процессе развития акустических и артикуляционных навыков.
Звукопроизношение на русском, казахском и английском языках формируется постепенно, проходя через три этапа:
1) подготовка артикуляционного аппарата;
2) уточнение произношения изолированного звука;
3) закрепление звука в слогах, словах и фразовой речи.
Первый этап направлен на подготовку речевого аппарата к артикуляционным движениям. Эту работу необходимо осуществлять в специально организованной учебной деятельности по звуковой культуре речи и обучению разговорной речи на казахском и английском языках. Ежедневно во время режимных моментов, на утренней гимнастике, при умывании можно использовать упражнения для тренировки артикуляционного аппарата. Структура процесса изучения звука включена в методику развития фонематического слуха и подробно описана в программе обучения и воспитания в образовательной области «Коммуникация» по родному языку. Формирование звукопроизношения тесно связано с выработкой правильной дикции. Вырабатывается правильная дикция благодаря точной координации движений речевого аппарата детей.
Фонетические навыки формируются под руководством педагога. Через его речь вводится новая лексика. Значение слова раскрывается через показ или перевод. Работа над словом идет как изолированно в различных упражнениях, так и в речевых образцах.
Наряду с основным лексическим запасом, обязательным для усвоения всеми детьми, существует определенное количество рецептивно усваиваемой лексики: выражения повседневного обихода, лексика, встречающаяся в рифмовках и текстах для аудирования. Отработка дифференцированного звукопроизношения новых слов, возможно при использовании чисто - и скороговорок.
Особое значение в формировании правильного ритма и темпа речи имеет речевое дыхание. Речевое дыхание развивается в процессе дыхательной гимнастики. В дыхательной гимнастике используются различные сюжетные упражнения: («Часики», «Самолет», «Насос» и т.п.). Дыхательная гимнастика проводится в различных игровых упражнениях. Дети задувают ватные шарики, бумажные полоски, вертушки, надувают шарики, пускают мыльные пузыри и др.В процессе реализации Программы «Развитие триединства языков» используется общая методика развития речевого слуха и специальная методика для отработки специфических звуков неродного языка.
В процессе развития триединства языков необходимо учитывать следующие особенности:
- речевая деятельность на изучаемых языках должна формироваться как активный процесс понимания и говорения;
- методика обучения должна основываться на принципе действия (наличие мотива, цели и использования адекватных способов в соответствии с поставленной целью);
- важно формировать необходимые для создания элементарных высказываний речевые навыки (выбор слов, их изменение, выбор соответствующих средств выражения);
- в дошкольном возрасте необходимо обучать детей навыкам ориентировки в речевой ситуации и общения на изучаемых языках.
Языки, входящие в триединство представляют сложную,организованную систему. Их освоение и общение с использованием в речи новых слов возможно только при накоплении и запоминания определенного словарного запаса.
Словарная работа на первоначальном этапе обучения триединству языков является приоритетным, так как практическое овладение языков немыслимо без предварительного накопления пассивного словаря. Введение новых слов в активный словарь является эффективным с опорой на зрительные образы: игрушки, муляжи, натуральные предметы, сюжетные картинки, фотографии и схемы. Произношение новых слов должно быть безупречным, четким и ясным. Каждое вновь вводимое слово изучаемого языка должно пройти через следующие этапы: формирование умения узнавать в речи и понимать; формирование умения воспроизводить по образцу педагога вновь услышанные слова.
В процессе обучения необходимо соблюдать порядок ввода новых слов и конструкций. Если новые слова вводятся впервые, необходимо, чтобы дети сосредоточились на них, уловили особенности их произношения. Необходимо следить за тем, чтобы дети не перегружались нововведениями.
Слова, используемые в активной речи, необходимо вводить постепенно и должны систематически повторяться. Накопление активного словаря должно осуществляться с постепенным усложнением фразовой речи.
Особо необходимо уделять внимание интонации и выразительности произношения смыслового текста, стишков, потешек и считалок.
Для совершенствования произносительной стороны речи, развития слухового внимания, совершенствования речевого слуха используются разнообразные приемы:
- образец педагога правильного произношения звуков и слов на изучаемом языке; - использование подходящей интонации при обыгрывании предметов и персонажей;
- вопросы, обращенные к детям для выбора необходимых выразительных средств;
- упражнения, для повтора (хором или индивидуально) отдельных слов, фраз, постановкой логических ударений, смена темпа или силы голоса;
- творческие задания, с произношением фраз с различной интонацией (весело, грустно, безразлично и т.п.);- чтение в лицах (по ролям).
Широко применяется заучивание или чтение наизусть (в выступлениях на утреннике; развлечениях перед малышами; для подарка родным и т.д.). Эти упражнения мобилизуют силы ребенка, вызывают желание высказаться по-своему, но на неродном языке.
Приемы формирования выразительности речи старших дошкольников очень разнообразны, поэтому в организованной учебной деятельности используются одновременно несколько приемов.
Учитывая особенности непроизвольного восприятия дошкольников, педагог должен использовать специальные речевые приемы, направленные на облегчение запоминания. Чтобы при закреплении лексический материал и прочно запомнился детьми, необходимо его многократное повторение. В процессе повторения необходимо вводить не только известную, но и новую лексику, чтобы пополнить словарь детей ранее неизвестными понятиями и представлениями.
При обучении казахскому, английскому языков в группах с русским языком обучения, на начальном этапе большое внимание следует уделять формированию лексических, грамматических и фонетических навыков. Без этих навыков, речь не будет достаточно полноценной, дети не смогут соблюдать ни правильное произношение, и не будут соблюдать нормативность речи на изучаемых языках.
Самостоятельное использование разнообразного словаря, полученного в процессе организованной учебной деятельности и в дидактических играх, осуществляется в повседневной жизни, в различных бытовых ситуациях. Роль педагога заключается в организации содержательного общения, во внимании к речи детей, к ее словарному составу, к тому, чтобы ребенок использовал все богатство накопленного словаря.
Использование театрализованной деятельности, инсценировка отдельных отрывков любимых сказок, диалогов персонажей способствует активизации казахской и английской речи, совершенствованию грамматического строя и развитию связной речи.
Овладение звуковой культурой изучаемых языков (казахского и английского) в дошкольном возрасте – в значительной мере интенсифицирует процесс накопления активного словаря у детей, расширяет возможности языковой коммуникации в условиях триединства языков.
Для формирования правильного произношения звуков изучаемых языков в процессе обучения предусмотрено проведение произносительной зарядки. Такая зарядка включает в себя произношение самого звука отдельно, в слове, в словах педагогу необходимо знакомить детей с артикуляцией каждого изучаемого звука и добиваться его правильного произношения всеми детьми.
Чтобы рационально организовывать и правильно спланировать работу по развитию триединства языков необходимо ясно представлять себе общую картину развития и обогащения речевых возможностей детей.
Успех обучения во многом зависит от структуры работы с детьми. В начале обучения (2-3 минуты) полезно использовать различные учебно-игровые действия. Они должны погружать ребенка в обстановку непринужденного заинтересованного общения на казахском и английском языках, снимать с него напряжение и скованность.
Для активизации детей целесообразно поощрять их участие в общении на неродном языке улыбкой, мимикой, подбадривать словесно: «Хорошо!», «Молодец!», «Правильно!» и т.п. В организованной учебной деятельности необходимо проводить 2-3 минутное фонетическое упражнение («Фонетическая минутка»), направленная на развитие фонематического слуха детей, выработку произносительных умений и навыков, элементарного анализа речи. «Фонетическая минутка» может проводиться в форме игр «Эхо», «Цепочка», «Часы», «Слова шагают» и других. При первичном знакомстве с новыми словами, на незнакомом детям языке, необходимо использовать наглядность в широком смысле. Нельзя ограничиваться только показом предметов и их названием. Чтобы новое слово вошло в память ребенка без перевода на родной язык, необходимо подключать для его восприятия не только зрение и слух, но и другие анализаторы осязание (потрогать предмет), обоняние (понюхать, например, цветок розы), вкус (попробовать, например сахар, мед, варенье). Кроме того, целесообразно показать предмет в натуре, если это возможно, а затем на картинках в разных положениях по отношению к другим предметам, в разных его видах, в разных ситуациях, чтобы ребенок быстро узнавал его. Например, стол бывает разной формы, разных размеров и не только на четырех ножках, но и на трех или одной. Основной материал программы дети должны усваивать в процессе организованной учебной деятельности. В процессе обучения необходимо использовать различные методические приемы: игровые упражнения, прослушивание, подражание правильному произношению после образца педагога, которые помогут детям выработать правильную дикцию, развить воображение, память, мышление. Широко должны применяться тематические картинки (сопровожденные подписями), песенки, стихи, просмотр мультфильмов на английском, казахском и русском языках. Все эти приемы служат опорой при накоплении активной лексики и речевых стереотипов, для развития моторики, которая способствует совершенствованию речемыслительной деятельности, специально разработаны упражнения по раскраске, обводке тематических рисунков, выполненных точками. Все это помогает сделать занятия яркими, интересными и запоминающимися. Индивидуальный подход к ребенку – основа развития триединства языков. Весь грамматический материал усваивается активно. Дети должны уметь отвечать на вопросы различных видов: общие и специальные, самостоятельно задавать вопросы, выражать согласие, одобрение, неодобрение, опровергать услышанное. Темп речи приближается к индивидуальному темпу говорящего, количество реплик в диалоге - не менее двух на каждого собеседника.
Формирование грамматических навыков
Освоение детьми грамматической стороны речи производится на основе образцов речи, которые употребляются функционально, для выражения коммуникативного намерения говорящего. Дети овладевают формами единственного и множественного числа существительных, формами глаголов в настоящем, будущем, прошедшем, спряжением глаголов в 3-м лице единственного числа. На основе умения правильно употреблять тот или иной образец речи, происходит овладение структурой предложения, что помогает детям осознать фиксированный порядок слов в казахском, русском и английском предложении. Идет дальнейшее усвоение употребления местоимений, количественных числительных до 10.
Организация работы в группе в процессе организованной учебной деятельности в значительной степени зависит от содержания, используемого дидактического материала, наполняемости.
В организованной учебной деятельности дети сидят или стоят полукругом, или кругом, как можно ближе к педагогу, что помогает им хорошо видеть и слышать педагога и создает теплый психологический климат, а также позволяет быстро менять виды деятельности. Обучение строится по системной схеме, которая должна время от времени незначительно варьироваться по мере прохождения этапов обучения.
Основные приемы:
а) подражание речи взрослого, на незнакомом для детей языке;
б) создание: зрительных, слуховых и пластических образов. Как следствие, преобладание невербальных средств обучения в организованной учебной деятельности (картинок, графических изображений предметов и структуры предложения, музыки);
в) использование учебно-дидактических игр;
г) загадки;
д) драматизация сказок и небольших литературных произведений, что способствует устранению психологического барьера у детей высказываться, повышению самооценки.
Методики обучения для детей триединству языков
При выборе методики изучения языков в триединстве нужно учитывать возраст, для которого она разработана.
Программа построена на основе современных требований к усвоению языков межнационального общения и современной методики обучения иностранным языкам:
- коммуникативной направленности;
- активации речемыслительной деятельности детей в процессе овладения языком как средством общения;
- повышение мотивации учения;
- индивидуальному подходу к детям;
- техническому оснащению учебного процесса.
В ходе изучения языков входящих в составе триединства языков формируются определенные речевые навыки:
Вычленять казахскую, русскую и английскую речь в общем речевом потоке.
Преодолевать психологический барьер в усвоении речи на языках входящих в состав триединства языков.
Здороваться, прощаться на трех языках.
Отвечать на вопросы.
Называть предметы и явления природы.
Произносить некоторые специфические звуки казахского и английского языков.
В процессе организованной учебной деятельности в образовательной области «Коммуникация» постоянно использовать игры, произведения устного народного творчества, загадки, разминки, рифмовки на трех языках.
В ходе режимных моментов (умывание, прием пищи, укладывание на сон, прогулка, утренний прием и т.п.) обеспечивать общение с детьми на трех языках.
- создавать предметно-развивающую среду для погружения в языковое пространство, которая включает в себя:
- аудиовизуальные материалы: аудио и видео материала в виде записей на кассетах, дисках и иных носителях;
- словесные настольно-печатные игры, пособия, книги;
- ситуативные, ролевые, театрализованные игры с лингвистическим содержанием; - рисование, конструирование, лепка;
- организовывать развлечения, утренники и праздники, на которых дети могут показать свои достижения - инсценировать сказку, продекламировать стихотворение;
- постоянно совершенствовать методики и технологии обучения языкам, входящих в триединство, в процессе организованной учебной деятельности;
- в процессе организованной учебной деятельности постоянно использовать игры, произведения устного народного творчества, загадки, разминки, рифмовки на трех языках;
- в ходе режимных моментов (умывание, прием пищи, укладывание на сон, прогулка, утренний прием и т.п.) обеспечивать общение с детьми на трех языках;
- систематически обучать детей иностранному языку через организацию занятий в кружках, студиях, факультативах во второй половине дня;
- создавать предметно-развивающую среду для погружения в языковое пространство, которая включает в себя: аудиовизуальные материалы, аудио и видео материала в виде записей на кассетах, дисках и иных носителях;
- словесные настольно-печатные игры, пособия, книги;
- ситуативные, ролевые, театрализованные игры с лингвистическим содержанием; рисование, конструирование, лепка;
- организовывать развлечения, утренники и праздники, на которых дети могут показать свои достижения – инсценировать сказку, продекламировать стихотворение.
Содержание знаний по программе предполагает изучение и повторение одних и тех же тем на трех языках обучения на уровне специальных умений: аудирования, диалога, монолога; приобретения специальных навыков: фонетические, лексические и грамматические, с постепенным усложнением. Содержание программы строится с постепенным усложнением материала на каждом возрастном уровне. Усложнение должно проводиться на последующих этапах обучения (как с усложнением от занятия к занятию, так и с постепенным усложнением по годам обучения). На каждом году обучения добавляется лексический материал, вводятся новые грамматические формы, происходит обучение развернутому монологическому высказыванию как составной части диалогического общения.
Большее внимание уделяется навыку аудирования - понимание аудиотекстов, представляющих, различные жанры и стили речи, расширение фонетического минимума.
В содержание обучения включаются: базовые речевые образцы, отражающие игровые и реальные отношения в речи; средства для моделирования этих образцов, а именно: набор существительных, отражающих основные предметы деятельности, глаголов, обозначающих основные движения, со стояния и действия с предметами, прилагательных и наречий, обозначающих качества предметов и явлений. В содержание обучения включаются стихи, песни, считалки.
Тематика содержания организованной учебной деятельности по триединству языков строится по принципу требований отбора содержания знаний по образовательной области «Коммуникация».
Программа ориентирована в основном на освоение в единстве родного языка, второго (русского или казахского) и английского языка. Обучение государственному, русскому и английскому языкам должно проводиться в соответствии с требованиями общеобразовательных учебных программ воспитания и обучения, в дошкольных организациях, по каждой возрастной группе. Изучение английского языка предусматривается по программе в единстве требований «Программы «Развития триединства языков», в течение 2–х лет, по 36 часов на первом году обучения (для детей 4-5лет) и 72 часа на втором году обучения (для детей 5-6 лет).
Примерное календарно-тематическое планирование по развитию триединства языков
№ | Тема организованной учебной деятельности | Месяц |
1 | Знакомство со странами, носителями языка триединства | ?Сентябрь |
2 | Приветствие. Как надо приветствовать людей в разное время суток? | |
3 | Мой детский сад | |
4 | Что есть в нашей группе? | |
5 | Мои игрушки | |
6 | Магазин игрушек | Октябрь |
7 | Что у тебя в портфеле? | |
8 | Алфавит | |
9 | Счет. Сосчитай предметы вокруг себя | |
10 | Предметы, которые нас окружают | Ноябрь |
11 | Мои родственники | |
12 | Мой дом. Бытовые приборы | |
13 | Наша квартира | |
14 | Мебель в нашей квартире | |
15 | Что мы едим | Декабрь |
16 | Продукты питания. Что тебе нравится есть? | |
17 | Посуда и кухонные принадлежности | |
18 | Какие овощи едим сырыми, а какие варим? | Январь |
19 | Фрукты и ягоды | |
20 | Многообразие фруктов и где они растут? | |
21 | Деревья и растительный мир | Февраль |
22 | Цветы и растения. Многообразие цветов | |
23 | Погода. Времена года | |
24 | Цвета вокруг нас | |
25 | Дни недели | Март |
26 | Месяцы года | |
27 | Праздники. Национальные и государственные праздники | |
28 | Одежда и ее виды | |
29 | Домашние животные | Апрель |
30 | Дикие животные | |
31 | Я и мое тело | |
32 | Здоровье. Как быть здоровым? | |
33 | Птицы и место их обитания. Что они едят? | Май |
34 | Профессии. Инструменты | |
35 | Транспорт. Виды транспорта | |
36 | Заключительное занятие |
Изучаемые темы должны дополнять представления детей об окружающем мире и развивать коммуникативные способности.
КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ УРОВНЯ ЗНАНИЙ ДЕТЕЙ
ПО ЯЗЫКАМ, ВХОДЯЩИХ В СОСТАВ ТРИЕДИНСТВА
Планируемый результат работы по Программе «Развитие триединства языков» предполагает овладение детьми навыков речевого общения по требования индикаторов речевого развития.
Понимание - Я понимаю отдельные знакомые слова и очень простые фразы в медленно и четко звучащей речи в ситуациях повседневного общения, когда говорят обо мне, моей семье и ближайшем окружении.
Аудирование - Я понимаю знакомые имена, слова, а также очень простые предложения в объявлениях, плакатах или каталогах.
Говорение- Я могу принять участие в диалоге, если мой собеседник повторяет по моей просьбе в замедленном темпе своё высказывание или перефразирует его, а также помогает мне сформулировать то, что я пытаюсь сказать.
Диалог - Я могу задавать простые вопросы и отвечать на них в рамках известных или интересующих меня тем.
Монолог- Я умею, используя простые фразы и предложения, рассказать о месте, где живу, и о людях, которых знаю.
Относительно уровня владения детьми дошкольного возраста речевыми навыками, учебной программой воспитания и обучения детей дошкольного возраста выделяются три уровня:
Уровни усвоения программы детьми 4-5 лет
Способом определения результативности реализации программы «Развитие триединства языков» являетсяэкспертная оценкав процессе открытого проведения организованной учебной деятельности. Такие экспертные оценки проводятся два раза в год: промежуточные (декабрь), итоговые (май), а также оценка участия детей в праздниках и утренниках, проводимых в дошкольной организации.
На открытых мероприятиях знания детей оцениваются по следующим критериям:
- понимание и владение изученной лексикой;
- самостоятельное исполнение изученных стихов, песен и т.д.
- понимание задания и активное участие в играх;
- понимание вопросов речевого партнера и умение на них ответить.
Ожидаемые результаты (для детей 4-5 лет):
Характеристика речевых умений дошкольника 4-5 лет.
Специальные умения
Накопление пассивного словаря.
Понимать обращенную речь педагога к детям, во время приветствия, реагировать на некоторые поручения, высказанные на языках входящих в состав триединства.
Диалогическая речь-отвечать на вопросы речевого партнера в рамках ситуации общения, а также в связи с содержанием увиденного или услышанного, используя стандартные выражения этикетного характера.
Монологическая речь - делать связное сообщение по предложенной теме, правильно оформляя свое высказывание с точки зрения норм изучаемого языка, в пределах языкового материала и тематики, предусмотренных для данного этапа обучения.
Аудирование - понимать речь педагога по ходу ведения организованной учебной деятельности, адекватно реагируя (вербально или невербально) на его высказывания и просьбы; понимать сообщения монологического характера, впервые предъявляемые педагогом или в звукозаписи в естественном темпе и построенные на освоенном в устной речи языковом и тематическом материале.
Специальные навыки.
Фонетические – дифференцировать звуки неродного языка, правильно ставить ударения в словах, произносить фразы на неродном языке в рамках программы триединства языков, с правильной интонацией.
Лексические -освоить предложенный лексический минимум по темам. Кроме того, дети должны знать отдельные стихотворения, рифмовки, считалки, потешки, тексты песен и т.п.
Уровни освоения программы детьми 4-5 лет
Низкий. Низкий словарный запас. В общении ребенок малоактивен, избегает объяснений, не владеет формами объяснительной речи. Затрудняется в построении развернутых предложений. В его речи отмечаются грамматические ошибки, речь невнятна. При пересказе затрудняется, требует помощи взрослого, нарушает последовательность событий. Присутствие искажений в произношении некоторых труднопроизносимых звуков.
Средний. Обладает достаточно широким словарным запасом слов, но иногда заменяет названия предметов заменой словами «Эта штучка», «Этот». Ребенок активен в разговорном общении, отвечает на вопросы. Требует помощи в объяснительной речи. Грамматические ошибки в речи не часты; в звуковом отношении речь внятна, достаточно громка, эмоциональна. Ребенок владеет простым предложением, в построении сложных предложений затрудняется.
Высокий. Высокий активный словарь, употребляет в речи точное название предметов. Ребенок инициативен в разговоре, отвечает на все вопросы, задает встречные. Проявляет интерес и самостоятельность в использовании простых форм объяснительной речи. Все звуки произносит чисто, пользуется средствами эмоциональной и речевой выразительности. Самостоятельно пересказывает рассказы и сказки, с небольшой помощью взрослого составляет описательные и сюжетные рассказы, сочиняет загадки.
Ожидаемые результаты для детей 5-6 лет:
Характеристика речевых умений дошкольника 5-6 лет.
Специальные умения.
Диалогическая речь – отвечать на вопросы речевого партнера в рамках ситуации общения, а также в связи с содержанием увиденного или услышанного, используя стандартные выражения этикетного характера. Правильно оформлять свои речевые реакции с точки зрения норм изучаемого языка в пределах языкового материала и тематики, предусмотренных для данного этапа обучения; расспросить о том же речевого партнера.
Монологическая речь - делать связное сообщение по предложенной теме, правильно оформляя свое высказывание с точки зрения норм изучаемого языка, в пределах языкового материала и тематики, предусмотренных для данного этапа обучения.
Аудирование - понимать речь педагога по ходу ведения организованной учебной деятельности, адекватно реагируя (вербально или невербально) на его высказывания и просьбы; понимать сообщения монологического характера, впервые предъявляемые педагогом или в звукозаписи в естественном темпе и построенные на освоенном в устной речи языковом и тематическом материале.
Специальные навыки.
Фонетические – дифференцировать звуки иностранного языка, правильно их произносить, правильно ставить ударения в иностранных словах, произносить иностранные фразы с правильной интонацией.
Лексические -освоить предложенный лексический минимум по темам. Кроме того, дети должны знать отдельные стихотворения, рифмовки, тексты песен и т.п.
Ожидаемый результат:
К концу учебного года у детей должны быть сформированы на элементарном уровне общая и коммуникативная компетенции. Дети научатся пользоваться английским языком в устной форме, которая включает в себя понимание звучащей речи на слух и выражение своих мыслей на английском языке.
Уровни освоение программы детьми 5-6 лет
Низкий. Ребенок затрудняется в установлении связей, поэтому допускает содержательные и смысловые ошибки в пересказах, в самостоятельных рассказах; при рассказывании требует помощи взрослого. Пропускает структурные компоненты повествовательного рассказа. В творческом рассказывании не проявляет самостоятельность (повторяет рассказы сверстников). Словарный запас беден. Ребенок затрудняется в аргументировании суждений, не пользуется речью-доказательством. Допускает отдельные грамматические ошибки и ошибки в звукопроизношении. Речь недостаточно выразительна.
Средний. В рассказе ребенок допускает пропуски, логические ошибки, но сам их исправляет при помощи взрослых и сверстников. Проявляет интерес к речевому общению, но недостаточно активен в нем. В построении предложений не затрудняется, грамматические ошибки редки. Аргументирует суждения и пользуется формой речи-доказательства с помощью взрослого. Речь чистая, правильная; ребенок может испытывать затруднения в произношении отдельных звуков. Регулирует силу голоса, но выразительность речи недостаточна.
Высокий. Ребенок владеет речевыми умениями. Проявляет инициативность и самостоятельность в придумывании сказок, рассказов, не повторяет рассказов других, пользуется разнообразными средствами выразительности. С интересом относится к аргументации, доказательству и широко ими пользуется. Проявляет инициативу в общении - делится впечатлениями со сверстниками, задает вопросы, привлекает к общению детей. Замечает речевые ошибки сверстников, исправляет их. Имеет богатый словарный запас. Безошибочно пользуется обобщающими словами и понятиями. Речь чистая, грамматически правильная, выразительная.
ЛИТЕРАТУРА
1. Государственная программа функционирования и развития языков на 2011-2020 годы.- Астана, 2011.
2. Государственный общеобязательный стандарт образования Республики Казахстан «Дошкольное воспитание и обучение.- Астана, 2009.
3.Бабинская П. К. Практический курс методики преподавания иностранного языка: английский, немецкий, французский. - Минск: 2003.
4.Биболетова М. 3. Английский для маленьких, - М., 1994.
5.Выготский Л.С. Педагогическая психология. – М.,1998
6. Гез Н. И. Методика обучения иностранным языкам в начальнойшколе. М-: 1982.
7. Коростелев В. С. Обучение иноязычному общению на начальном этапе // Иностранные языки в школе. - 1992. - №1.
8. Королевство трех языков. В пяти книгах. ТОО «Шикула и К». Шымкент.- 2011.
9. Леонтьева А. Л. Возрастные и индивидуальные особенности школьников в процессе обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. - 1976. - №1.
10. Леонтьев А. А. Методика интенсивного обучения иностраннымязыкам // Иностранные языки в школе - 1985. - №3.
11. Леонтьев А. А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 1985, - №5.
12. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Минск: 1999.
13. Рогова Г. В. Методика обучения иностранному языку в среднейшколе.- М.: 1991.
14. Рогова Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе- М.: 1988.
15. Хенина Н.В. Игры на уроках английского языка.- Барнаул:2006.
СОДЕРЖАНИЕ
1 | Пояснительная записка | 3 |
2 | Анализ передового опыта педагогов зарубежных стран по использованию эффективных программ обучения родному и иностранному языкам детей дошкольного возраста | 9 |
3 | Содержание знаний по развитию познавательных и языковых способностей дошкольников через триединство языков | 11 |
4 | Лексический материал для развития триединства языков в дошкольном возрасте | 19 |
5 | Условия развития активного и пассивного словаря детей дошкольного возраста по триединству языков | 24 |
6 | Критерии оценивания знаний детей по полиязычному обучению | 46 |
51