Портфолио воспитателя детского сада
  1. Главная
  2. Занятия с детьми
  3. Конспект непосредственной образовательной деятельности «Красная Шапочка идет в гости»

Конспект непосредственной образовательной деятельности «Красная Шапочка идет в гости»

Абдуллина Миляуша Монировна
Абдуллина Миляуша Монировна
DOCX
121
1

В данном документе представлен конспект непосредственной образовательной деятельности по теме «Красная Шапочка идет в гости», разработанный для старшей группы детского сада «Солнышко». Воспитателем Миляушой Монировной Абдуллиной ставятся важные цели обучения, включающие развитие языковых навыков на трех языках: татарском, русском и английском.

Конспект включает разнообразные задачи, направленные на развитие речевого слуха, памяти и эмоционального восприятия образного содержания. Дети учатся отвечать на вопросы, передавая интонационную выразительность, что способствует их общему развитию и образовательному процессу.

Важной частью занятия является знакомство с культурными традициями через кулинарные особенности народов России и Англии. При помощи сюжетно-ролевого взаимодействия, где главными героями выступают персонажи сказки, дети могут более глубоко понять концепцию гостеприимства и общения в разных языках.

Также предусмотрены обучающие игры, которые способствуют закреплению знаний о семье и национальных блюдах. В процессе обучения дети не только изучают новые слова и фразы, но и развивают собственное мышление и креативность.

Предпросмотр

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение Нармонский детский сад «Солнышко» Лаишевского муниципального района Республики Татарстан



Конспект непосредственной образовательной деятельности
по теме “Красная Шапочка идет в гости”
Воспитатель: Абдуллина Миляуша Монировна
(I квалификационная категория).



2016 год.
Конспект непосредственной образовательной деятельности
по теме “Красная Шапочка идет в гости” (старшая группа)
Абдуллина Миляуша Монировна
воспитатель I квалификационной категории
Цели:1. Повторить лексику по изученным разделам.2.Уточнить представления детей о гостеприимстве. 3. Учить детей отвечать на вопросы, понимая смысл высказываний на татарском и английском языках, передавая интонационную выразительность. 4. Развивать умение выразительно строить диалоговую речь на татарском, русском и английском языках . 5. Воспитывать самостоятельность, аккуратность и интерес к организации сюжетно-ролевой ситуации.
Задачи:
Развивающие:

  • Развивать зрительное внимание и восприятие

  • Развивать речевой слух, память.

Воспитательные:

  • Воспитывать умение эмоционально воспринимать образное содержание высказываний.

  • Воспитывать интерес к культуре народов, живущих в России и Англии через традиции этих народов.

Образовательная:

  • Учить, эмоционально воспринимать диалоговую речь, понимать содержание высказываний на татарском, русском и английском языках.

Речевая:

  • Обогащать словарь детей путём введения слов и словосочетаний на трех языках: ГӨБӘДИЯ, APLLE PIE, БЛИНЫ.

Оборудование: стол и угощения из национальных блюд.
Содержание деятельности.

  1. Вводная часть

Воспитатель:Ребята, у нас сегодня необычный день. У нас сегодня в районе конференция всех воспитателей и учителей Республики Татарстан. В Лаишевский район съехалось много гостей. И мы должны их достойно встретить! В течение учебного года мы с вами познакомились с названиями национальных блюд русского, татарского народов и англичан. А сегодня мы Волк из сказки “Красная Шапочка” приготовил эти блюда. И он зовет в гости к себе Красную Шапочку, Бабушку и Дедушку. Давайте пригласим наших гостей к столу и угостим их национальными блюдами: губадией, блинами и aplle pie. А за одно и побеседуем с ними на разных языках. Это будет очень интересно!

  1. Основная часть

Дедушка: - Здравствуй, Волк, я Дедушка - Бабай .Мне 90 лет. Я живу в Лаишевском районе, с. Нармонка. Я люблю русскую национальную кухню. А особенно – блины!
Волк:- Садитесь! Угощайтесь! Вот Вам блинчик с вареньем. Приятного аппетита! Дедушка: Спасибо
Волк:- Я Вам расскажу немного о блинах. Блины - одно из самых древнейших изделий русской кухни. Русские блины отличаются совершенно особым рецептом, они мягкие, рыхлые, пышные. Такие блины как губка впитывают в себя растопленное масло, сметану, отчего делаются сочными, и вкусными.
Известно несколько видов блинов: блины с икрой, с грибами, с вареньем и так далее.
Волк:- Вкусные блины?
Дедушка:Да, спасибо
Волк:- На здоровье.
Бабушка –Әбизаходит в дом к Волку.
Волк:- Исәнмесез!Кем анда?
Әби: МинӘби.
Волк:- Керегез! Мин Бүре. Хәлләрегез ничек?
Әби:Әйбәт! Мин Нармонка авылында яшим.
Волк:- Әйдә, кил монда, утырыгыз. Менә гөбәдия аша!
Әби:Рәхмәт!
Волк:- Гөбәдия татар халык ашы. Мин гөбәдия бик яратам. Гөбәдия тәмле, баллы! - Ашларыгыз тәмле булсын! Гөбәдия тәмлеме?
Әби:Әйе, гөбәдия тәмле, рәхмәт!
Little Red Cap: Knock, knock, knock! May I come in? (Тук,тук,тук!Можновойти?)
Волк: Come in, please!(Проходите,пожалуйста!)
Little Red Cap: : Good afternoon!(Добрыйдень!)My name is Little Red Cap. What is your name?
Волк: My name is Wolf! ( Меня зовут……!)How are you? (Какдела?)
Little Red Cap: I’m fine, thank you! Andyou? (Хорошо, спасибо! А у тебя?)
Волк:I’m fine too! How old are you?(Тоже хорошо. Сколько тебе лет?)
Little Red Cap: I’m three. Andyou? ( Мне 3 года. А тебе сколько лет?)
Волк:Imseven.(Мне 7 лет)
Волк: (протягиваяпирог): Please, sit down! Help yourself this aplle pie!(Садись,пожалуйста!Угощайсяяблочнымпирогом!)
Little Red Cap:  Thank you! It is very tasty pie! (Спасибо!Оченьвкусныйпирог!)
Волк: I like aplle pie too! Thank you! (Я тоже люблю яблочный пирог! Спасибо!)
Little Red Cap: Thank you! Good bye! (Спасибо!Досвидания!)
Волк:Good bye! (До свидания!)


  1. Динамическая пауза

Туп,туп,кызыл туп мяч,мяч,красный мяч
Сикер сикер кызыл туп прыгай,прыгай красный мяч
Бер,ике, өч,дүрт,биш 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
Алты, җиде,сигез,тугыз,ун
Сикер сикер кызыл туп прыгай,прыгай красный мяч .
Игра «Переведи слово!»
Воспитатель бросает мяч и называет членов семьи на русском, а ребенок поймавший мяч переводит на татарский и русский:
- папа – әти – dady
- мама – әни - mummy
- дедушка – бабай-grandpa
- бабушка – әби - grandma
- сестра – апа - sister
- брат – абый – brother
4.Заключительный этап.
Ну, что вам понравилась наша встреча, давайте скажем всем спасибо, попрощаемся с нашими гостями.
Дети говорят «До свидания».
В дальнейшем закрепляем полученные  знания и умения в сюжетно – ролевых играх.


Список литература:
1.Ф.В. Хәзрәтова “Туган телдә сөйләшәбез”, Казан, 2012 ел
2. З.Зарипова «Татарча сөйләшәбез» - «Говорим по-татарски», 2014ел.
3. Н.Е. Васюкова “Комплексно-тематическое планирование образовательного процесса с детьми ”, М., 2012 г.
4. Л.А. Парамонова “Развивающие занятия с детьми 5-6 лет”, М., 2013 г.
5. К.В. Закирова “Балачак – уйнап-көлеп үсәр чак”, Казан, 2012 ел.
6. К.В. Закирова “Уйный-уйный үсәбез”, Казан, “Мәгариф”, 2005 ел.
7. З.М. Зарипова, Г.Г. Гәрәева, Р.Г. Гыйләҗева “Балачак бәйрәмнәре”, Чаллы, 1994.