Портфолио воспитателя детского сада
  1. Главная
  2. Занятия с детьми
  3. Игры при обучении лексике бурятского языка

Игры при обучении лексике бурятского языка

Цыренова Жаргалма Цырендоржиевна
Цыренова Жаргалма Цырендоржиевна
DOCX
165
1

В данном документе детально рассматриваются методы и игровые техники, используемые для обучения лексике бурятского языка. Обучение языку - это не только усвоение новых слов, но и активное использование изученного материала в живой речи. Важным аспектом является развитие лексических умений, которые помогают детям не просто запоминать слова, но и творчески их применять в различных ситуациях.

Необходимо отметить, что изучение языка должно происходить через игру, что позволяет сделать процесс более увлекательным для детей. Игры, такие как «Энэ хэн бэ?» и «Хүхюутэй үнэгэн», не только вовлекают детей, но и способствуют лучшему запоминанию лексики. Использование ассоциаций при изучении связанных слов, как например, «үдэр – hүни», помогает детям легко запомнить новый материал.

В дополнение к играм, важно также применять различные стратегии для создания мотивации у детей. Вовлеченность в процесс обучения, использование наглядных материалов и активное взаимодействие со сверстниками создают благоприятную атмосферу для успешного освоения языка. Этот подход позволяет формировать устойчивые лексические навыки, что является основным целью в процессе обучения.

Таким образом, процесс обучения бурятскому языку требует специальных методик, направленных на развитие лексических умений детей. С помощью креативных игр и активного участия детей в обучении, мы сможем успешно достигнуть поставленных целей и подготовить их к эффективному использованию языка в повседневной жизни.

Предпросмотр

Лексические умения:
Øпонимание значения изученных слов бурятского языка;
Øтворческое использование слов при построении самостоятельной устной речи.
 Лексика.
Высокий творческий уровень: ребенок строит высказывания на творческом уровне, используя изученную лексику.
Высокий уровень: лексический запас ребенка соответствует программным требованиям, дошкольник называет все лексические единицы по каждой теме, не испытывая при этом затруднений.
Средний уровень: ребенок называет более 50% лексических единиц по каждой теме, может испытывать при этом небольшие затруднения.
Низкий уровень: ребенок называет менее 30% лексических единиц по каждой теме, испытывает при этом затруднения.
         Главная цель в процессе обучения лексике бурятского языка – познать не максимум слов, а их минимум, необходимый для подготовки к чтению.
         К условиям успешного освоения лексического материала по бурятскому языку относится:
 1) ознакомление детей не с изолированными словами, а с группами слов, «пара слов, связанных проверенной ассоциацией (үдэр – hүни, үндэр - набтар, хара - сагаан), запоминается гораздо лучше, чем пара несвязанных слов»
 2) формирование мотива для ознакомления со словами данной семантической группы;
 3) формирование лексических понятий через систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;
 4) включение новых слов в систему отношений, уже сложившуюся между известными детям словами и их группами;
 5) знакомство с лексическим материалом и теми грамматическими операциями, которые позволяют ввести его в речевую деятельность.
Сентябрь

Дата

Темы

Дидактический материал

1 неделя

Знакомство

Танилсагты

Фонетическая игра «Дабтагты». Игры: «Тук-тук», «Хүхюутэй үнэгэн», «Энэ хэн бэ??», «Нэрэ үгэгты».

 

2 неделя

Звуки

Абяан

Чтение «Сказки о язычке».

Рисование сюжета из сказки.

Игры: «Танилсагты. Хүүхэлдэй».

3 неделя

Бурятия

Буряад орон

Просмотр презентации о достопримечательностях Бурятии. Игра «Аяншалга» Игра «Таагты».

4 неделя

Что я умею делать

Би юу хэжэ шадахабииб

Игра «Энэ үгэ ямар гэртэйб?».

Игры: «Команда», «Команда суглуула».

Игра «Эгээл анхаралтай гном»Игра с карточками «Таагты».

 
Октябрь

Дата

 

Темы

Дидактический материал

1 неделя

Посуда

Амhарта

Наадан: «Үгэ таагты», «Сууряан», «Шэдитэ микрофон»,

Аппликация посуды из бумаги.

2 неделя

В детском саду

Хүүгэдэй сэсэрлигтэ

Игры: «Энэ үгэ ямар гэртэйб?»., «Буряадаар тоологты», «Ямар үгэ үлүү бэ?», Игра в алфавит «Үзэг нэрлэгты». Проект «Хүхюутэй пазлнууд».

3 неделя

Лесные животные

Зэрлиг амитад

Фонетическая игра «Альгаа ташагты». Игра в слова с игрушками. Игры: «Ойн амитад», «Үнэгэн» «Амитад юу хэжэ шадахаб?», «Дорисуй животное/Амитаниие зурагты», чтение сказки, разучивание рифмовки.

4 неделя

Веселые зверята

Хүхюутэй амитад

Фонетическая игра «Тихо-громко Аалин-шанга». Создание масок животных из цветной бумаги. Игры: «Миисгэй ба хулгана», «Минии хүршэ», «Гэрхэнүүд», «Хэнэй абяан бэ?», Игра в алфавит «Ямар үзэг хоргодооб?»

Онтохон «Монсуудай»

 
Игры при обучении лексике бурятского языка
Игра «Хүхюутэй үнэгэн» Приветствие ведущего в маске лисички (не смотря ни на одного из детей здоровается с любым из них, ребёнок услышав, что с ним поздоровались – здоровается в ответ).
Проект «Хүхюутэй пазлнууд». Совместная деятельность: педагог бурятского языка предлагает детям (самостоятельно или с помощью взрослых) нарисовать или раскрасить картинку, наклеить ее на картон и разрезать на несколько частей.
Общение со взрослыми и сверстниками: втечение данного процесса повторяются лексические единицы бурятского языка, соответствующие картинке.
«Нааданхай танигты». Ведущий раздает детям игрушки животных и говорит, что оно не/умеет что-то делать, а дети, у кого в руках заданное животное поднимают его вверх.
«Хэн тоншоноб?» Ребенок выходит за дверь и стучится - педагог открывает, при этом дошкольник здоровается «Сайн байна», следующий ребёнок при входе здоровается с тем, кто вошёл до него «Сайн байна, Бадма».
«Минии хүршэ» Дети встают в круг, одев сделанные своими руками маски. Взглянув на соседа, ребёнок  должен догадаться, кто из его друзей скрывается под маской, и поздороваться с ним:«Сайн байна, Мэргэн», а тот – ответить: «Сайн, Алдар».
«Хүхюутэй үнэгэн» Приветствие  ведущего в маске лисички (не смотря ни на одного из детей здоровается с любым из них, ребёнок услышав, что с ним поздоровались – здоровается в ответ).
«Энэ хэн бэ?» Один из детей становится спиной к остальным. Дети по очереди здороваются с ведущим: «Сайн байна, Дамдин». Ведущий должен угадать, кто с ним поздоровался и дать ответ: «Сайн байна, Аламжи». Ведущий меняется, если не угадает голос того, кто с ним поздоровался.
«Шэдитэ микрофон»  С помощью куклы (персонажа мультфильма, зверей) педагог раздаёт детям игрушечные микрофоны (или с одним микрофоном) и общается с каждым ребёнком:
- Сайн байна.
- Сайн.
- Шинии нэрэ хэн бэ? Ши хэн гэжэ нэрэтэйбши?
 - Минии нэрэ Сэлмэг. Би Сэлмэг гэжэ нэрэтэйб.
- Баяртай, Сэлмэг
- Баяртай.
«Сууряан» Повторение детьми за педагогом лексики занятия.
«Хара - сагаан» Первый вариант: взрослый или ребёнок называет слово, другой ребёнок отвечает антонимом. Играть можно «перебрасываясь» только словами, а также, говоря слово, бросить мяч ребёнку, а он, поймав, бросает его обратно, называя в это время антоним. Если играют несколько ребят, мяч передаётся по кругу: поймав и назвав антоним, ребёнок говорит новое слово и кидает мяч следующему, который отвечает антонимом и в свою очередь придумывает следующее слово.
«Хүниие зураха» Дети рисуют человечка (или пару) на любое из изученных прилагательных.