Игры при обучении лексике бурятского языка
В данном документе детально рассматриваются методы и игровые техники, используемые для обучения лексике бурятского языка. Обучение языку - это не только усвоение новых слов, но и активное использование изученного материала в живой речи. Важным аспектом является развитие лексических умений, которые помогают детям не просто запоминать слова, но и творчески их применять в различных ситуациях.
Необходимо отметить, что изучение языка должно происходить через игру, что позволяет сделать процесс более увлекательным для детей. Игры, такие как «Энэ хэн бэ?» и «Хүхюутэй үнэгэн», не только вовлекают детей, но и способствуют лучшему запоминанию лексики. Использование ассоциаций при изучении связанных слов, как например, «үдэр – hүни», помогает детям легко запомнить новый материал.
В дополнение к играм, важно также применять различные стратегии для создания мотивации у детей. Вовлеченность в процесс обучения, использование наглядных материалов и активное взаимодействие со сверстниками создают благоприятную атмосферу для успешного освоения языка. Этот подход позволяет формировать устойчивые лексические навыки, что является основным целью в процессе обучения.
Таким образом, процесс обучения бурятскому языку требует специальных методик, направленных на развитие лексических умений детей. С помощью креативных игр и активного участия детей в обучении, мы сможем успешно достигнуть поставленных целей и подготовить их к эффективному использованию языка в повседневной жизни.
Лексические умения:
Øпонимание значения изученных слов бурятского языка;
Øтворческое использование слов при построении самостоятельной устной речи.
Лексика.
Высокий творческий уровень: ребенок строит высказывания на творческом уровне, используя изученную лексику.
Высокий уровень: лексический запас ребенка соответствует программным требованиям, дошкольник называет все лексические единицы по каждой теме, не испытывая при этом затруднений.
Средний уровень: ребенок называет более 50% лексических единиц по каждой теме, может испытывать при этом небольшие затруднения.
Низкий уровень: ребенок называет менее 30% лексических единиц по каждой теме, испытывает при этом затруднения.
Главная цель в процессе обучения лексике бурятского языка – познать не максимум слов, а их минимум, необходимый для подготовки к чтению.
К условиям успешного освоения лексического материала по бурятскому языку относится:
1) ознакомление детей не с изолированными словами, а с группами слов, «пара слов, связанных проверенной ассоциацией (үдэр – hүни, үндэр - набтар, хара - сагаан), запоминается гораздо лучше, чем пара несвязанных слов»
2) формирование мотива для ознакомления со словами данной семантической группы;
3) формирование лексических понятий через систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;
4) включение новых слов в систему отношений, уже сложившуюся между известными детям словами и их группами;
5) знакомство с лексическим материалом и теми грамматическими операциями, которые позволяют ввести его в речевую деятельность.
Сентябрь
Дата | Темы | Дидактический материал |
1 неделя | Знакомство Танилсагты | Фонетическая игра «Дабтагты». Игры: «Тук-тук», «Хүхюутэй үнэгэн», «Энэ хэн бэ??», «Нэрэ үгэгты».
|
2 неделя | Звуки Абяан | Чтение «Сказки о язычке». Рисование сюжета из сказки. Игры: «Танилсагты. Хүүхэлдэй». |
3 неделя | Бурятия Буряад орон | Просмотр презентации о достопримечательностях Бурятии. Игра «Аяншалга» Игра «Таагты». |
4 неделя | Что я умею делать Би юу хэжэ шадахабииб | Игра «Энэ үгэ ямар гэртэйб?». Игры: «Команда», «Команда суглуула». Игра «Эгээл анхаралтай гном»Игра с карточками «Таагты». |
Октябрь
Дата |
Темы | Дидактический материал |
1 неделя | Посуда Амhарта | Наадан: «Үгэ таагты», «Сууряан», «Шэдитэ микрофон», Аппликация посуды из бумаги. |
2 неделя | В детском саду Хүүгэдэй сэсэрлигтэ | Игры: «Энэ үгэ ямар гэртэйб?»., «Буряадаар тоологты», «Ямар үгэ үлүү бэ?», Игра в алфавит «Үзэг нэрлэгты». Проект «Хүхюутэй пазлнууд». |
3 неделя | Лесные животные Зэрлиг амитад | Фонетическая игра «Альгаа ташагты». Игра в слова с игрушками. Игры: «Ойн амитад», «Үнэгэн» «Амитад юу хэжэ шадахаб?», «Дорисуй животное/Амитаниие зурагты», чтение сказки, разучивание рифмовки. |
4 неделя | Веселые зверята Хүхюутэй амитад | Фонетическая игра «Тихо-громко Аалин-шанга». Создание масок животных из цветной бумаги. Игры: «Миисгэй ба хулгана», «Минии хүршэ», «Гэрхэнүүд», «Хэнэй абяан бэ?», Игра в алфавит «Ямар үзэг хоргодооб?» Онтохон «Монсуудай» |
Игры при обучении лексике бурятского языка
Игра «Хүхюутэй үнэгэн» Приветствие ведущего в маске лисички (не смотря ни на одного из детей здоровается с любым из них, ребёнок услышав, что с ним поздоровались – здоровается в ответ).
Проект «Хүхюутэй пазлнууд». Совместная деятельность: педагог бурятского языка предлагает детям (самостоятельно или с помощью взрослых) нарисовать или раскрасить картинку, наклеить ее на картон и разрезать на несколько частей.
Общение со взрослыми и сверстниками: втечение данного процесса повторяются лексические единицы бурятского языка, соответствующие картинке.
«Нааданхай танигты». Ведущий раздает детям игрушки животных и говорит, что оно не/умеет что-то делать, а дети, у кого в руках заданное животное поднимают его вверх.
«Хэн тоншоноб?» Ребенок выходит за дверь и стучится - педагог открывает, при этом дошкольник здоровается «Сайн байна», следующий ребёнок при входе здоровается с тем, кто вошёл до него «Сайн байна, Бадма».
«Минии хүршэ» Дети встают в круг, одев сделанные своими руками маски. Взглянув на соседа, ребёнок должен догадаться, кто из его друзей скрывается под маской, и поздороваться с ним:«Сайн байна, Мэргэн», а тот – ответить: «Сайн, Алдар».
«Хүхюутэй үнэгэн» Приветствие ведущего в маске лисички (не смотря ни на одного из детей здоровается с любым из них, ребёнок услышав, что с ним поздоровались – здоровается в ответ).
«Энэ хэн бэ?» Один из детей становится спиной к остальным. Дети по очереди здороваются с ведущим: «Сайн байна, Дамдин». Ведущий должен угадать, кто с ним поздоровался и дать ответ: «Сайн байна, Аламжи». Ведущий меняется, если не угадает голос того, кто с ним поздоровался.
«Шэдитэ микрофон» С помощью куклы (персонажа мультфильма, зверей) педагог раздаёт детям игрушечные микрофоны (или с одним микрофоном) и общается с каждым ребёнком:
- Сайн байна.
- Сайн.
- Шинии нэрэ хэн бэ? Ши хэн гэжэ нэрэтэйбши?
- Минии нэрэ Сэлмэг. Би Сэлмэг гэжэ нэрэтэйб.
- Баяртай, Сэлмэг
- Баяртай.
«Сууряан» Повторение детьми за педагогом лексики занятия.
«Хара - сагаан» Первый вариант: взрослый или ребёнок называет слово, другой ребёнок отвечает антонимом. Играть можно «перебрасываясь» только словами, а также, говоря слово, бросить мяч ребёнку, а он, поймав, бросает его обратно, называя в это время антоним. Если играют несколько ребят, мяч передаётся по кругу: поймав и назвав антоним, ребёнок говорит новое слово и кидает мяч следующему, который отвечает антонимом и в свою очередь придумывает следующее слово.
«Хүниие зураха» Дети рисуют человечка (или пару) на любое из изученных прилагательных.