Традиционная кухня коми-пермяков для старших групп детского сада
В данном документе представлен конспект НОД для старшей группы детского сада, посвящённый теме традиционной кухни коми-пермяков. Основная цель занятия - дать детям представление о культуре и пищевых традициях коми-пермяков. Воспитатель, выступая в роли хозяйки, погружает детей в атмосферу гостеприимства и угощает их коми-пермяцкими блюдами, создавая у них интерес к национальной кухне.
В процессе занятия проводятся различные активности, направленные на формирование уважения к традициям своего народа. Дети знакомятся с такими популярными блюдами, как рыбный пирог «черинянь» и пельмени «пельнянь», а также учатся готовить эти угощения из соленого теста. Занятие наполнено интерактивными беседами, в ходе которых дети делятся своими знаниями о коми-пермяцкой кухне и тому, как они видят традиции своего народа.
Особое внимание уделяется культурным аспектам, таким как народные пословицы и поговорки коми-пермяков, а также способов приветствия и угощения гостей. В результате такого подхода у детей формируется не только узкое представление о кухне, но и широкое понимание отдельных элементов коми-пермяцкой культуры. Погружение в языковую среду через знакомство с коми-пермяцкими словами и пословицами обогащает их словарный запас и развивает речевые навыки.
Таким образом, конспект НОД представляет собой не только методическое руководство для воспитателей, но и инструмент для формирования культурной идентичности у детей через активное освоение традиционной кухни коми-пермяков.
Конспект НОД, старшая группа
Тема «Традиционная кухня коми-пермяков», Верхоланцева Н.Л., заведующая, структурного подразделения МАОУ «Пешнигортская СОШ»
«Детский сад с. Пешнигорт»
Цель: Формирование у детей представлений о национальной коми-пермяцкой кухне.
Задачи:
- Познакомить детей с национальной коми – пермяцкой кухней.
- Сформировать представления детей о традициях коми-пермяцкого гостеприимства.
- Воспитывать уважение к коми-пермяцким традициям гостеприимства.
Обогащение словаря, речи детей коми-пермяцкими словами, пословицами, поговорками.
Предварительная работа: рассматривание иллюстраций с коми- пермяцкими блюдами, беседы с родителями о приготовлении коми-пермяцких блюд дома и проговаривание названий блюд с детьми.
Вводная часть.
Воспитатель. Дети, сегодня я буду в роли хозяйки стряпухи.
Мы с Вами познакомимся с мастерством приготовления коми –пермяцких блюд, это традиция семьи передача от предшествующих поколений, бабушек, дедушек, приготовления традиционных коми-пермяцких блюд. И ещё мы познакомимся с Вами с традициями гостеприимства. Сейчас мы с Вами пойдём ко мне в гости, в нашу коми-пермяцкую избу.
Дети, у Вас есть желание отправиться ко мне в гости и угоститься вкусной коми-пермяцкой выпечкой, коми-пермяцкими блюдами. (Ответы детей).
Основная часть.
Хозяйка стряпуха.
Бур лун, дона гöссезз!
Добрый день, дорогие гости!
Что пришли к нам в добрый час!
Встречу теплую, желанную
Приготовили для вас.
По традиции, по коми-пермяцкой
На столе не будет пусто.
Мы гостей всегда встречаем
Пышным караваем «Нянь – сов» (хлеб – соль).
Угощайтесь внуки мои дорогие. Очень тёплое и ласковое слово для коми-пермяка — нянь — хлеб. Это не только основной продукт питания, но и символ богатства и счастья. И всегда гостей встречают с хлебом с солью. Вы это когда –то видели (Ответы детей: открытие детского сада). Дети, хлеб дают гостям, родственникам с собой в дорогу как лучший гостинец. Показ слайда.
Как у нас в селе говорится: «Кто гостей не любит звать, тому радости не знать.” Гостей принято за стол сажать.«Что в печи на стол мечи» - так русская пословица гласит. А коми – пермяцкая пословица гласит «сьӧкыда уджалан — чӧскыда сеян» (тяжело поработаешь – хорошо покушаешь).
Я хочу Вас мои внучата, детки чем - то вкусненьким угостить. Дети, чего Вы хотите?
(Ответы детей).
Хозяйка стряпуха уточняет наименования коми-пермяцких блюд.
А ещё одно из коми-пермяцких блюд рыбный пирог—черинянь. А из какой рыбы стряпают пирог – черинянь? (Ответы детей).
Хозяйка стряпуха. Рыбный пирог—черинянь делают из речной рыбы: щуки, окуня и т.д.; из покупной, на выбор хозяйки: скумбрии, ставриды, кеты и т.д. Показ слайда.
Хозяйка стряпуха. А это что такое, ребята? Пельмени - пельнянь. Показ слайда. Дети, а какую начинку делают для пельменей? (Ответы детей).
Хозяйка стряпуха. Начинку для пельменейделают грибную, мясную, мясо – капустную, творожную, пистиковую, из редьки. Излюбленным блюдом коми-пермяков являются пельмени с редькой.
Особое значение в народной кухне по полезности и вкусовым качествам имеют травы. Ранней весной коми-пермяка радуют своей нежной зеленью и ароматом листья и стебли пикана — сныти, которую люди употребляют в пищу в виде основного блюда и в виде добавок в окрошку или в различные соусы. Хорошее блюдо получается из пикана с хреном и со сметаной. Показ слайда. Дети, Вы ели блюда из пикана? (Ответы детей).
Вкусные блюда готовятся у коми-пермяков из пистикиов— молодых побегов полевого хвоща. Какие дети, блюда Вы ели из пистиков? (Ответы детей).
Хозяйка стряпуха. Да, приготовленные из пистиков каша, суп, пельмени, пироги отличаются необычным вкусом и полезными свойствами. Показ слайда.
Дети, а Вы знаете, что такое парёнки? (Ответы детей).
Очень вкусны и полезны парёнки- блюда из традиционных овощей: репы и брюквы, которые парят (отсюда и их название) в русской печи с добавлением сусла или сахара. Показ слайда.
Одним из атрибутов традиционного коми-пермяцкого стола являются блюда из грибов. Дети, а какие грибы Вы знаете, которые употребляются в пищу и в каком виде? (Ответы детей).
Хозяйка стряпуха. Из грибов делают заготовки и блюда:солёные рыжики и грузди, маринованные грибы, икра из сухих грибов, пельмени. Показ слайда.
Дети, а у Вас дома собирают лесные ягоды и что из них готовят? (Ответы детей).
Хозяйка стряпуха. Блюда из лесных ягод (брусника, клюква, морошка, черника, голубика, малина, жимолость, рябина) украшают стол круглый год. Показ слайда.
Особое внимание у коми-пермяков уделяется процедуре угощения гостей. Дети, а у Вас как дома встречают гостей? (Ответы детей).
Хозяйка стряпуха. Коми-пермяки любят принимать гостей и ходить друг к другу в гости, потчевать всем лучшим, что у них есть, и к праздникам всегда припасут продуктов и приготовят столько, что стол будет ломиться от разных яств.
А тiйö, челядь, пондат велöтчыны стряпайтны? А Вы, ребята, хотите научиться, печь пироги и шаньги? Как издавна водится - вместе дело спорится, а врозь хоть брось. Есть и коми –пермяцкие пословицы о труде.
Ёнджыка уджалан, топыдджыка узян (сильнее поработаешь, быстрее уснёшь).
Труд вердӧ, а дышӧдчӧм торкӧ (труд кормит, а лень портит).
(На столах приготовлены образцы пельменей из соленого теста для того, чтобы дети могли поближе рассмотреть их.
Хозяйка стряпуха. Проходите за столы, помощники мои, внучата, да я Вас научу стряпать пельмени (пельнянöз).
Для этого, что нам пригодится? На столах приготовлено соленое тесто для лепки, разделочные доски, скалки, салфетки, стаканчики с мукой и проч. (Ответы детей). Дети лепят из солёного теста пельмени. Звучит коми-пермяцкая музыка.
Готовые изделия разложить на сервированные национальной посудой столы и пригласить полюбоваться на разнообразие блюд.
Заключительная часть.
Хозяйка стряпуха. Дети, Вы наверно устали, поиграем в игру «Чугунок».
Хозяйка стряпуха. Адззислытöдз, до свидания, до новой встречи!
Дети.Адззислытöдз,до свидания, до новой встречи!