Публикации воспитателей детских садов
О проекте

Фонетическая сказка-зарядка "Винни Пух"

Волостнова Марина Владимировна Волостнова Марина Владимировна
DOCX
122
1
Предпросмотр

ФОНЕТИЧЕСКАЯ СКАЗКА-ЗАРЯДКА
В волшебном английском лесу живет Винни Пух. Он говорит [ʊ] [ʊ:]. Вместе с Винни Пухом в лесу живут его друзья. Пятачок (Piglet). Он говорит [wi]-[wi:]. Ослик (Donkey), который говорит [iʌ] и Тигра (Tiger), который рычит [r].
Друзья очень дружные. По утрам они просыпаются, потягиваются и говорят [o]-[o:]. У жителей английского леса начинается весёлый день. Винни Пух просто обожает мёд, который добывают злые пчелы. Они жужжат [z] – [ϴ]. Винни Пух начинает говорить [s] [p], и пчелы думают, что начинается дождь и улетают. Винни Пух получает свой мёд и лакомится. Когда он наедается, он говорит [h].Пятачок любит гулять и ходить в гости
к своим друзьям. Он стучит в двери сначала тихо [t] – [t], затем громче [d]- [d], в потом и вовсе начинает кричать громко [k]-[k] и ему открывают двери. Ослик очень грустный. Он любит петь грустную песню [ǝ]- [ǝ:]. Тигра наоборот очень весёлый. Он любит прыгать высоко вверх и кричать [ʌ]– [a:] и [i] – [i:]. Иногда он даже падает, ударяется [b] и говорит [ǽ].
Ослик не любит шума и всегда успокаивает тигру [ʧ] – [ʃ].
Ещё в английском сказочном лесу живут гуси, которые гогочут [g], коровка, которая говорит [m], ежик, который фыркает [f]- [v]. Очень часто летают добрые жучки и жужжат: [dƷ] – [Ʒ]. Летают птички и поют: [l]-[n]. Вот как весело и интересно в английском волшебном лесу.


[a:] [æ] [i:]
[i] [e] [ɔ] [ɔ:] [ə:] [ə] [ʌ] [з] [u] [u:] [ai]
[ei] [ɔi] [au] [əu]
[iə] [uə] [ɛə]
[l] [p] [b] [t] [d] [m] [k]
[g] [n] [ʃ] [f] [v] [s] [z] [ʒ] [tʃ] [dʒ] [r] [h] [j] [ju:] [je] [jз]
[jʌ] [w] [ŋ] [θ] [ð]