- Главная
- →
- Занятия с детьми
- →
- Билингвальное обучение детей в детском саду: как воспитать многоязычного ребенка
- →
Билингвальное обучение детей в детском саду: как воспитать многоязычного ребенка
Билингвальное обучение в детском саду — это ключ к успешной социализации и развитию детей в глобализированном мире. В современном обществе, где многокультурность и многоязычие играют важную роль, дошкольное образование выступает как первый шаг к формированию личности. Билингвальность в раннем возрасте способствует гармоничному развитию, расширяет горизонты восприятия и способствует культурному обмену.
Главная цель билингвального обучения — это не просто обучение языкам, а создание внутри ребенка чувства уважения к культуре и языку. Участие детей в многоязычной среде развивает их коммуникативные навыки и способность к взаимодействию с окружающими. Педагоги должны учитывать индивидуальные и возрастные особенности детей, включая психологические аспекты их развития, чтобы методики обучения были максимально эффективными.
Для достижения этой цели важно создать насыщенную языковую среду как в детском саду, так и дома. Партнерство с родителями играет решающую роль в этом процессе. Использование современных технологий и игровых методов обучения сделает процесс освоения языков увлекательным и эффективным. Педагогические подходы должны направляться на развитие у детей потребности в общении на казахском и русском языках.
Исходя из современных исследований, в возрасте 5-6 лет дети начинают активно воспринимать речь, формируют языковую память и речевой слух. Важно акцентировать внимание на качестве и разнообразии методик обучения. Создание комфортной и развивающей среды способствует успешному усвоению языков и формированию необходимых навыков общения.
Создание условий для билингвального образования включает как умение педагогов использовать второй язык в обучении, так и активное вовлечение родителей в этот процесс. Регулярные занятия и игровые формы обучения в сочетании с культурным контекстом языков помогут детям стать многоязычными, открытыми и успешными в будущем. Подход к билингвальному обучению требует системного и последовательного подхода со стороны всех участников образовательного процесса.
Консультация
Билингвальное обучение детей в детском саду
"Народ будет мудр в воспитании
потомства, заботясь о его здоровье,
образовании имировоззрении....
Будет одинаково хорошо владеть
казахским, русским и английским языками.. .
Он будет патриотом своей страны,
известной и уважаемой во всем мире»
Н. Назарбаев
Дошкольная организация - начальное звено социального института образования. В связи с этим основной функцией дошкольного образования является социализацияличности ребенка. Только в тесном социальном партнерстве с окружающей средой ребенок и его наставники реализуют право на развитие своих потребностей, способностей и возможностей.
По мнению О.Р.Родионовой такая среда обеспечивает развитие и нравственное становление ребенка, а также позитивное продвижение его в формировании целостного отношения к миру. Воспитательная миссия ДО - управление формированием и развитием личности, способной легко адаптироваться в современной среде.
Многообразие мира, языков, культур определяет в настоящее время философию межкультурного взаимодействия. При этом языковое многообразие рассматривается как один из наиболее ценных элементов культурного наследия. Закон «О языках» в Республике Казахстан, принятый 11.07.1997 года, объявляет все языки народов Казахстана национальным достоянием, историко-культурным наследием. Государство гарантирует поддержку в организации различных форм воспитания и обучения, создания необходимых условий для поддержки и развития языков.
Билингвальное (двуязычное) обучение в детском саду предполагает направить деятельность дошкольных специалистов на все стороны воспитания и развития ребенка в процессе практического овладения родным (русским) и казахским языком, как средствами общения.
Общение на казахском языке носит целенаправленный мотивированный характер. Механизм реализации билингвального и поликультурного воспитания и обучения строится на учете индивидуальных, возрастных, психологических особенностейдетей и предусматривает развитие лингвистических способностей.
По моему мнению, лишь постоянное, целенаправленное нахождение ребёнка в языковой среде и погружение в его атмосферу приводит к освоению языка.
Лишь к 3-4-м годам дети начинают различать иноязычную речь и начинают определять фонетические особенности другого языка, т.к. заканчивается овладение грамматической стороной родного языка. В этот период высок уровень наблюдательности, развивается самосознание.
Этот период уникальной предрасположенности к речи. Дети любознательны, испытывают необходимость в получении информации.
Исследователи Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. утверждают, что у детей 5-6 лет развивается эмоционально-образное восприятие речи, формируется языковая память и речевой слух. Дети старшего дошкольного возраста достаточно коммуникабельны и при наличии положительной мотивации, грамотного, комплексного погружения в языковую среду и использования занимательных индивидуальных и групповых форм обучения начинают успешно постигать второй язык, что позволяет сформировать навыки общения не только на русском, но и на казахском языках .. Предполагается осуществлять профессионально-педагогическую деятельность по полиязычному и поликультурному развитию детей по следующим аспектам:
Создание социально-насыщенной языковой среды.
Используя лингвистические технологии, развивать -коммуникативные навыки детей во всех видах детской деятельности.
Активнее привлекать к сотрудничеству родителей с целью изучения казахского языка как второго.
Рекомендации педагогам по созданию развивающей среды с концептом билингвального (двуязычного) казахского и русского языка обучения.
1.Организация пространства группы должна быть насыщена предметами и игрушками, помогающими усвоению языкового материала.
2. В группе постоянно пользуются технические средства обучения: для слушания колыбельных на 2 языках перед сончасом, для проведения разминок с использованием музыкальных игр и попевок, слушание аудиокассет с театрализованными постановками, просмотр мультфильмов на казахском языке (практиковать неоднократное повторение). Для развития словаря и грамматики: рассматривать картинные словари, книги с иллюстрациями для детей, записывать и просматривать занятия на казахском языке.
3. Качественное овладение вторым языком предполагает активную и подлинную коммуникацию с носителями языка (один из воспитателей, работающих с детьми, говорит на казахском языке)
а)Необходимо знание педагогами особенностей направления речи при
двуязычии;
б)Необходимо педагогам постоянно контролировать удачные и неудачные
речевые высказывания;
в)Постоянно расширять словарный запас, изучать фонетику, грамматику,
лексикологию;
г)Использовать мнемонические приемы для запоминания (таблички с
готовыми фразами, размещенные в групповом помещении).
4. Перед завтраком, во время умывания, кормления, на прогулке, выступление на казахском языке и в национальном костюме на праздниках, на музыкальных и физкультурных занятиях.
5. Обогащать жизнь детей разнообразным поликультурным содержанием (приглашение представителей национальных центров, музыкальной школы)
6. Привлечь родителей к сотрудничеству (участие родителей-носителей языка в играх, занятиях). Для эффективного вхождения во второй язык необходимо использовать положительную мотивацию, разнообразные методы и приемы, стимулирующую познавательную активность ребенка, регулярно не менее 15 минут в день говорить на казахском языке; здесь необходимы последовательность, регулярность, методичность.
7. Строить обучение второму языку с детьми, учитывая их индивидуальные, психологические особенности, зону ближайшего развития.
Условия, необходимые для билингвального образования:
создание потребности у дошкольных специалистов и возможности для использования казахского языка;
теоретическая и практическая подготовка педагогов по проблеме полиязычного развития детей;
оснащение материально-дидактической среды;
выявление эффективных технологий в приобщении детей к изучению языка;
осознание языковых явлений;
формирование чувства второго языка;
наличие образца правильной речи;
постоянный контроль за речью детей на втором языке;
- формирование дифференцированных установок на пользование первым и
вторым языком;
-совместная работа ДО, семьи и школы по обучению полиязычию;
-руководство процессом овладения вторым языком.