Портфолио воспитателя детского сада
  1. Главная
  2. Занятия с детьми
  3. Дошкольное детство и двуязычие: как обеспечить успех

Дошкольное детство и двуязычие: как обеспечить успех

Макаева Жанара Ашимовна
Макаева Жанара Ашимовна
DOC
94
0

Вопрос двуязычия становится всё более актуальным в современном обществе Республики Казахстан. С принятием ряда законодательных актов и концепций, таких как «Концепция этнокультурного образования в Республике Казахстан» и «Государственная программа функционирования языков на 2001-2010 гг.», проявляется необходимость глубокого изучения этого феномена. Особенно важно рассмотреть, как дошкольный возраст влияет на успешное освоение двух языков, поскольку именно в этот период закладываются основы языкового восприятия.

Детский билингвизм имеет свои уникальные черты, зависящие от социального контекста и семейной среды. Наши исследования показывают, что мотивы для изучения второго языка у детей варьируются от социальных до родительских. Важнейшую роль играет педагог, от которого зависит уровень интереса и вовлеченности детей в изучение языка. Когда родители общаются на разных языках, это значительно облегчает процесс овладения обоими языками, создавая естественную языковую среду.

Сложность двуязычия в дошкольном возрасте часто связана с отсутствием осознания детьми необходимости общения на обоих языках. Здесь крайне важно использовать эмоционально-волевую мотивацию, чтобы разбудить интерес к изучению второго языка. В возрасте трех лет дети начинают осознавать фонетические особенности других языков, что делает этот период наиболее плодотворным для их языкового развития. Это связано с тем, что на этом этапе они уже довольно хорошо владеют своей родной речью и активно исследуют мир вокруг.

Тем не менее, накладываются и дополнительные вызовы. Например, нестабильность окружающей среды может вызывать у детей стрессы, что замедляет их адаптацию к новым речевым ситуациям. Необходимость в поддержке со стороны семьи оказывается критически важной для преодоления этих трудностей. Создание комфортной и поддерживающей атмосферы в семье и детском саду становится залогом успешного развития билингвов, способствуя их уверенности в изучении языков.

Как итог, дошкольное детство – это важный период для закладки основ двуязычия. Если создать подходящие условия, дети не только успешно усвоят два языка, но и станут активными участниками становятся не только успешными билингвами, но и стремительными исследователями других языков и культур. Это подчеркивает важность внимания к вопросам двуязычия на уровне семьи и образовательных учреждений.

Предпросмотр

Консультация
Дошкольное детство - эффективный путь к двуязычию.
Особое значение в современном обществе Республики Казахстан приобретают проблемы двуязычия.
Эта проблема отражена в «Концепции этнокультурного образования в Республике Казахстан» (1996г). Законе «О языках» (1997). «Государственной программе функционирования языков в Республике Казахстане на 2001-2010 г.»
Дискуссия о психолингвистических основах двуязычия, о том, что необходимо дифференцировать разные степени владения языком, выявлять закономерности сочетания нескольких языков в говорящем индивиде, - это те научные споры, которые, вероятно, со временем приобретут всё большую остроту. Сложность проблемы – в обилии и неточности терминологии – первый \ второй, основной \ второстепенный, свой \ чужой, домашний, семейный, родной, главный, доминирующий, наследственный \ приобретённый, язык окружения, язык матери или отца.
В научной литературе двуязычием (билингвизмом) называется речевой механизм, позволяющий человеку использовать для общения две языковые системы (М.Кондубаева).
Детский билингвизм имеет свои особенности: основными мотивами для изучения языка (по данным наших исследований) является общественный мотив, который отражает социальные тенденции в обществе; родительский мотив; мотив педагогический (дети с удовольствием изучают язык, если им нравится педагог, преподающий этот язык).
Ситуации, в которых дети овладевают двумя языками, весьма разнообразны. Лучшего всего описана та, когда родители говорят на разных языках.
Дошкольный билингвизм является особым в силу того, что еще не закладывается в сознании детей коммуникативный мотив, т.е. возможность использования в общении и нет осознания престижности. Поэтому только использование эмоционально-волевой сферы поможет сохранить интерес ко второму языку.
А как малыш? Когда и как у него формируется желание, потребность присоединиться к иноязычной речи.
Если говорить о дошкольнике при овладении двуязычием, здесь интересны
наблюдения. У детей 3-х лет легче идет усвоение языка, так как сформирована
фонетическая сторона родной речи и чем успешнее развита в этом возрасте родная речь, тем легче идет процесс усвоения второго языка. Почему мы, все таки, предлагаем обучение второму языку с 3-х лег? Потому, что лишь к этому периоду малыши начинают различать иноязычную речь и пытаются определить фонетические особенности другого языка, заканчивается овладение грамматической стороной родного языка. В этот период у детей высок уровень наблюдательности, развивается самосознание.
По идее при равномерном двуязычном развитии (по типу первого языка) не должно быть доминантного языка.
Первоначальные понятия о действительности формируются у ребёнка дома. Причём важно, что это изначальное развитие окрашено эмоционально: слова, которые ребёнок узнаёт, слышит от любящих его людей, имеют особую теплоту. Вот почему сохраняются они в его сознании непосредственно в связи с родным домом.
Влияние семьи - решающий фактор для развития ребенка-дошкольника. Привычное, постоянное речевое употребление - залог стабильного отношения к окружающему. Однако нестабильность современного мира, как ни горестно, касается и детей. Всякий раз новая речевая среда вызывает у ребёнка стресс. Длительность адаптационного периода – несколько месяцев. Первые инициативные конструкции могут появиться лишь через полгода. Но на то, чтобы догнать сверстников в речевом развитии, потребуется несколько лет. Следовательно, с одной стороны, чем младше ребёнок, тем короче будет этот срок; с другой – если нет достаточно интенсивной поддержки со стороны семьи, ребёнок может отстать в изучении языка.
Вывод: По моему убеждению, если в детском саду и дома создана комфортная атмосфера, полная взаимоподдержки, любви, насыщенная разнообразными событиями изучение языка становится познавательным интересным занятием, как для детей, так и их партнеров по общению - родителей и педагогов.
Полноценно развивающиеся билингвы активнее проявляют себя в общественной жизни, успешнее овладевают абстрактными науками и другими языками при поддержке, которую мы предлагаем осуществлять в образовательной школе. Я приветствую начинания родителей по внедрению двуязычия в семье и надеюсь, что дошкольное детство станет фундаментом дляэффективного овладения полиязычием.