Портфолио воспитателя детского сада
  1. Главная
  2. Занятия с детьми
  3. Интерактивное пособие «Занимательный круг» для обучения татарскому языку

Интерактивное пособие «Занимательный круг» для обучения татарскому языку

Сафина Зайтуня Галяутдиновна
Сафина Зайтуня Галяутдиновна
DOCX
443
23

В нашем детском саду №20 «Мозаика» было разработано уникальное многофункциональное пособие для изучения татарского языка «Занимательный круг». Оно специально предназначено для детей 6-7 лет и разработано с использованием игровых методик, что делает процесс обучения не только эффективным, но и увлекательным. Пособие состоит из двух кругов, выполненных из качественных материалов, что обеспечивает долговечность и безопасность в использовании.

Внешний круг пособия включает яркие иллюстрации с пиктограммами, а внутренний круг демонстрирует изображения различных животных и птиц. Центральная стрелка позволяет в игре легко фиксировать ответ на вопрос, заданный воспитателем, что поддерживает интерес и активность ребят. Пособие идеально подходит для индивидуальной и групповой работы, а также для использования в играх в рамках занятия.

Основной целью «Занимательного круга» является помощь детям в освоении татарского языка в устной форме. Развивая речевые навыки, дети учатся называть животных и их действия, а также обозначать цвета и количество. Это способствует формированию навыков построения предложений, а также учит детей ориентироваться в богатом мире татарского языка.

Мы убеждены, что обучение языку должно происходить в атмосфере радости и игры. В этом пособии не только предусмотрены различные игровые задания, но и возможность для детей самостоятельно взаимодействовать друг с другом, что идет на пользу их социальному развитию. Занятия с «Занимательным кругом» могут занимать своё достойное место в образовательном процессе и помогут нашим маленьким ученикам с присвоением татарского языка как одного из важнейших навыков.

Предпросмотр


М униципальное автономное дошкольное образовательное учреждение
«Детский сад общеразвивающего вида №20 «Мозаика»


Гомуми үсеш төрендәге 20 нче номерлы “Мозаика” балалар бакчасы”
муниципаль үзидарәле мәктәпкәчә белем бирү учреждениесе



Кызыклы түгәрәк”
«Занимательный круг»


Многофункциональное дидактическое
учебно-игровое пособие по обучению татарскому языку
детей 6 - 7 лет.


6 – 7 яшьтәге балаларга татар теле өйрәтү өчен күп функцияле
дидактик кулланма.


Picture 1









Автор-составитель:
З.Г. Сафина
Воспитатель по обучению
татарскому языку
первой кв. категории.
Автор төзүче:
Сафина З.Г.
Iкв. категорияле
татар теле тәрбиячесе



Паспорт игрового пособия


Полное наименование пособия: «Занимательный круг» -Кызыклы түгәрәк”
Разработчик пособия: Сафина Зайтуня Галяутдиновнавоспитатель по обучению татарскому языку МАДОУ «Детский сад №20» Чистопольского муниципального района РеспубликиТатарстан,


Пособие состоит из двух кругов разных размеров изготовленных из пластика и цветной самоклеющейся пленки.. Внешний круг содержит картинки с пиктограммами. Внутренний круг содержит картинки с изображением птиц и животных. Круг имеет способность вращаться, где центральная стрелка указывает на зафиксированное изображение.
Данное пособие предназначено для индивидуальной и подгрупповой работы с детьми, на занятиях, в играх, режимных моментах.
Цель:Развитие речевых (комуникативных) способностей старших дошкольников и навыков практического овладения татарским языком в устной форме,
активизация в речи слов, обозначающих предмет, признак предмета и действие.
Проблема:
Для эффективного познания и усвоения второго языка, необходимо: обратить внимание на повторение материала и его осознанное восприятие, дети обязательно должны понимать, о чем они говорят; чтобы контролировать запас приобретеннной лексики и речевых структур необходимы различные игровые пособии, которые интересны детям.


Основные задачи:
1.Учить называть на татарском языке животных и птиц соответственно возрасту ребенка.Это кто? (Бу нәрсә?), действие – Что делает? ( Нишли?), Что делаешь? (Нишлисең?)признак – Какой (Нинди?), количество предмета - Сколько? (Ничә?) среди всех рисунков; формировать элементарные навыки построения несложных повествовательных и вопросительных предложений и давать команды соответствующие пиктограммам.
2.Развивать внимание, память, логическое мышление, связную речь у детей.
3.Воспитывать умение прислушиваться к речи собеседника, говорящего на татарском языке, стремиться понять (догадаться) о чём он говорит, общаться и достигать коммуникативной цели при ограниченном владении языком.
Описание хода игры:
Выбирается ведущий. Он приглашает к себе игрока и дает команду
( на татарском языке):
- Оля , кил монда! Уйна!
Игрок крутит внутренний круг вместе со стрелкой. Где центральная стрелка указала на зафиксированное изображение, игрок называет то, что изображено на рисунке и отвечает на вопрос ведущего и соотносит изображение с соответствующей пиктограммой. Ведущий хвалит если ответ верный, если ответ не верный, то помогает игроку с заданием.
Ведущий вызывает в место себя другого игрока и игра продолжается.


Варианты игр:
1.Игра:«Кто это?» - “Бу нәрсә?”
Цель: закрепление названий птиц и животных, развитие внимания, памяти у детей.
Ход игры:
Ведущий задает вопрос “Бунәрсә?” – игрок называет ответ и соотносит изображение с соответствующей пиктограммой.

2.Игра:«Скажи какой?» - “Әйт, нинди?”
Цель: закрепление признаков внешнего вида птиц и животных, развитие связной речи.
Ход игры:
Ведущий задает вопрос «Какой? – Нинди?» – игрок называет ответ и соотносит изображение с соответствующей пиктограммой.

3. Игра: «Подбери картинку по цвету»  - «Төс буенча рәсемне тап »
Цель: закреплять знания основных шести цветов, развивать зрительное восприятие. 
Ход игры:
Ведущий задает вопрос: какой это цвет? - нинди төс? наводит стрелку на какой то цвет на внутреннем кругу, например, на желтый, спрашивает: какой это цвет? - нинди төс?– игрок называет ответ и соотносит изображение с соответствующей пиктограммой заданного цвета. Ведущий предлагает игроку подобрать предметную картинку такого же цвета. 
.
4.Игра:Что делает?” - “Нишли?”,
Цель: закрепление действий птиц и животных в соответствии со знаками пиктограммы, развитие связной речи.
Ход игры:
Ведущий задает вопрос: Нишли? - Что делает? игрок называет ответ и соотносит изображение с соответствующей пиктограммой.


5.Игра:“Догадайся – кто это?”- “Уйлап тап – бу нәрсә?”
Цель: закрепление названий птиц и животных, развитие воображения, внимания, памяти у детей.
Ход игры:
Ведущий загадывает животного или птицу и изображает его перед игроками с помощью мимики или жестов. Игроки угадывают и стрелкой указывают на соответствующее изображение и пиктограмму.
Кто первым догадался – становится новым ведущим (или получает приз).
6. «Назови и покажи пиктограммы» “ Нинди билге(пиктограмма) күрсәт һәм әйт”
Цель: упражнять детей в чётком произношении слов, закреплять название пиктограмм (обозначающих действие).
Ход игры.
Ведущий предлагает детям назвать и показать пиктограммы. Ведущий следит, чтобы дети правильно и чётко произносили слова.
7.Игра:Сколько?” – “Ничә?
Цель: закрепление счета и названий птиц и животных в соответствии со знаками пиктограммы, развитие счетных навыков.
Ход игры:
Ведущий задает вопросы: Ничә кош? Ничә җәнлек? Ничә хайван? Ничә пиктограмма?
- игрок называет правильный ответ.
Варианты игровых ситуаций:
1.Игровая ситуация “Үзең турында сөйлә”. «Расскажи о себе»
Воспитатель:Давайте превратимся в зверей и животных расскажем: кто я, какой я, что делаю?
-Мин бүре. Мин зур, матур, чиста. Мин утырам (наводит стрелочку на соответствующий рисунок и пиктограмму).
Игра продалжается.
2. “Әйткәнне үтә”.- “Выполни задание”
Воспитатель:У нас петухи, курицы и утки птицы необыкновенные, они умеют выполнять задания и рассказывать о том, что делают.
Тәрбияче һәр баладан сорый: Син кем?
Бала: Мин әтәч (тавык, үрдәк).(Показывает соответствующи рисунок)
Тәрбияче: Син нинди әтәч (тавык, үрдәк)?
Бала: Мин зур (кечкенә), матур әтәч (тавык,үрдәк).
Тәрбияче: Әтәч (тавык, үрдәк) сикер (аша, эч, йөгер, сикер, уйна, утыр, җырла, бие, рәсем яса, китап укы, чана шуы, йокла).
Ребенок выполняет команду, показывает соответствующую пиктограмму и дает ответ.
Тәрбияче: Әтәч нишлисең?
Бала: Мин сикерәм (йөгерәм, ашыйм, эчәм, утырам, уйныйм, җырлыйм, биим, рәсем ясыйм, китап укыйм, чана шуам, йоклыйм).
Үстерешле диалог “Бу нәрсә? Нишли?”
Бала белән бала арасында диалог. (Диалог между двумя детьми)
Коля: Бу нәрсә? ( түгәрәкнең угын төлке рәсеменә куя)(наводит стрелку на лисичку)
Оля: Бу төлке.
Коля: Төлке нишли? (пиктограммага күрсәтә)(показывает на пиктограмму)
Оля: Төлке чана шуа.


Литература.
Методическое пособие и демонстрационный материал по обучению татарскому языку для детей 6 - 7 лет "Татарча сөйләшәбез" – «Говорим по – татарски» (авт. Зарипова З.М., Кидрячева Р.Г., Исаева Р.С. и др.)


Picture 4





Picture 6

Picture 5


Picture 7


Picture 5Picture 5


Picture 2Picture 8
Язык - это первейшее и важнейшее сокровище, через него открывается путь к другим кладезям народной мудрости. Язык вмещает в себя таинственным образом всю душу, всё прошлое, весь духовный уклад, творческий потенциал и замысел народа. Всё это ребёнок должен буквально получить с молоком матери. Наиважнейший момент: нужно, чтобы пробуждение самосознания и личностной памяти ребёнка (это происходит на третьем, четвёртом году жизни) совершалось на татарском языке. При этом важно не то, на каком языке могут говорить в присутствии ребёнка - это могут быть самые различные языки, - а то, на каком языке говорят непосредственно с ребенком, обращаются к нему, побуждая его выражать собственное состояние именно на этом языке.



Чистополь 2014 год.

Чистополь 2014 год.

Язык - это первейшее и важнейшее сокровище, через него открывается путь к другим кладезям народной мудрости. Язык вмещает в себя таинственным образом всю душу, всё прошлое, весь духовный уклад, творческий потенциал и замысел народа. Всё это ребёнок должен буквально получить с молоком матери. Наиважнейший момент: нужно, чтобы пробуждение самосознания и личностной памяти ребёнка (это происходит на третьем, четвёртом году жизни) совершалось на татарском языке. При этом важно не то, на каком языке могут говорить в присутствии ребёнка - это могут быть самые различные языки, - а то, на каком языке говорят непосредственно с ребенком, обращаются к нему, побуждая его выражать собственное состояние именно на этом языке.