Идем в гости к бабушке и дедушке
Документ представляет собой проектную работу на тему «Идем в гости к бабушке и дедушке», направленную на обучение детей дошкольного возраста основам татарского языка. В этой работе описываются методы и практические подходы к организации образовательного процесса с детьми. Проект реализуется в рамках курсов повышения квалификации и направлен на использование билингвального образования в условиях федеральных государственных образовательных стандартов.
Основная цель проекта заключается в совершенствовании навыков общения на татарском языке через игровые элементы и диалоги. Проект включает в себя участие воспитателей, музыкальных руководителей и, конечно же, самих детей, что создает уникальную атмосферу для обучения. Работы проводятся на протяжении двух недель, что позволяет глубже погрузиться в материал и воспользоваться всеми возможностями для закрепления знаний.
Проект нацелен на развитие грамотной речевой практики у детей. Важное место занимает формирование грамматического строя речи и развитие связной диалогической речи. Образовательные задачи включают в себя не только языковую практику, но и воспитание культурного общения и уважения к языку, как к важному элементу культурной идентичности.
В рамках реализации проекта активно используются информационно-коммуникационные технологии и различные наглядные методы, что значительно повышает уровень усвоения материала. Занятия включают в себя интерактивные элементы, игры, использование мультфильмов и анимационных сюжетов, что делает процесс обучения увлекательным и интересным для детей.
Проектная работа завершается выставкой знаний, где дети демонстрируют свои навыки роботи с языком. Участие в проекте позволяет развить у детей уверенность в своих силах, обогатить словарный запас и научить их полезным социальным навыкам, которые пригодятся в будущем.
Министерство образования и науки Республики Татарстан ГАОУ ДПО «Институт образования Республики Татарстан»
Проектная работа
на тему: «Идем в гости к бабушке и дедушке»
Выполнила: Ханнанова Айсылу Аглямовна, слушатель
курсов повышения квалификации по проблеме
“Билингвальное образование детей дошкольного возраста в условиях ФГОС”
воспитатель 1 квалификационной категории
МБДОУ “Дюймовочка ”
Г.Заинск РТ
“Проектная работа допущена к защите”
Руководитель проектной работы
Манюрова Г.Х.
“ ” 2017 г.
Казань-2017
Тип проекта: познавательно – игровой (краткосрочный)
Участники проекта: дети дошкольного возраста 6-7 лет , воспитатель родного языка, музыкальный руководитель, воспитатели.
Срок проекта: две недели.
Актуальность проекта. Модернизация Российского образования внесла конструктивные изменения в систему дошкольного образования. На смену традиционным методам организации педагогического процесса ДОУ пришли технологии личностно-ориентированного взаимодействия педагогов с детьми, целесообразной организации развивающей среды, проектно - деятельностного и компетентностного подходов в организации педагогической работы.
Постановлением кабинета Министров РТ от 30.12.2010 г. № 1174 “Об утверждении Стратегии развития образования в Республике Татарстан на 2010 – 1015 г.г. “Киләчәк”, в рамках реализации первоочередных мероприятий Стратегии, творческой группой разработан учебно -методический комплект - УМК по обучению детей двум государственным языкам в дошкольных образовательных учреждениях Республики Татарстан. Полноценное владение родным языком в дошкольном детстве является необходимым условием решения задач умственного, эстетического и нравственного воспитания детей. Важно, чтобы ребенок творчески освоил нормы и правила родного языка, умел гибко их применять в конкретных ситуациях, овладел основными коммуникативными способностями.
Для более полного освоения программного материала по УМК углубленное изучение игрового фольклора имеет неоценимое значение. Главной задачей УМК является обучение детей правильно и красиво говорить ( формирование грамматического строя речи, фонетического и лексического уровней языковой системы, развитие связной речи). Для повышения эффективности образовательного процесса я широко использую ИКТ. При помощи компьютера даю детям новую информацию, а при помощи аудио записи дети слушают и подпевают. Компьютер помогает повысить уровень обучения, обеспечивая наглядность, контроль, большой объем информации, являясь стимулом в обучении. Освоение компьютерных технологий позволяет реально индивидуализировать образовательной процесс, усилить положительную мотивацию обучения, активизировать познавательную деятельность, усилить творческую составляющую работу как ребенка так и воспитателя. На занятиях также использую наглядные методы- это наблюдение, рассматривание картин, натуральные предметы, показ мультфильмов, анимационных сюжетов.
Большое внимание уделяю артикуляции, очень важно, чтобы ребенок правильно произносил звуки и слова. На занятиях регулярно повторяем правила поведения в общественных местах, уважение к взрослым.
Развивается у детей творческое воображение, способность совместно развёртывать игру, согласовывая собственный игровой замысел с замыслами сверстников, инициативы организаторские и творческие способности, чувство коллективизма.
Цель проекта: Совершенствовать умения и навыки вести доступный возрасту детей диалог на татарском языке,используя ранее приобретённый словарный запас и грамматические конструкции.
Задачи:
Образовательная:
1. Способствовать формированию грамматического строя речи, связной диалогической речи.Закрепить умения согласовывать существительные с прилагательными, с числительными, с глаголами и образцов связной речи, усвоенных ранее.
Воспитательная:
1.Воспитывать в детях культуру поведения и общения в обществе. Поддерживать интерес к татарскому языку и изучать его в будущем.
2. Воспитывать желание изучать татарский язык.
Развивающая: Совершенствовать умения и навыки восприятия татарской речи на слух и общение на татарском языке.
Материально-техническое обеспечение: музыкальный центр, CD- диски, проектор, компьютер, экран, касса, корзины, раздаточный и демонстрационный материал по УМК , билеты, сюжетные картины, предметные картины, автобус.
Образовательные области:
Художественно-эстетическое, социально-коммуникативное, физическое развитие, развитие речи, познавательное.
Ожидаемые результаты:
Развитие диалоговой речи.
Умение доводить выбранные роли до конца.
Расширение знаний об уважении к взрослым.
Обогащение и расширение словарного запаса.
Реализация проекта:
1 этап. Подготовительный: разработка конспекта ОД, подготовка атрибутов к играм, определение ролей бабушки и дедушки, рассматривание картинок о г.Казани, рассматривание сюжетных картин по проекту “Без инде хәзер зурлар – мәктәпкә илтә юллар”, просмотр анимационного сюжета «Киемнәр кибетендә» по УМК, просмотр телепередачи “Әкият илендә № 24”, беседа с детьми «Что такое магазин?», «Какие магазины ты знаешь, что там продают?», «Что такое касса?», «Где продают билет на автобус?», «Правила поведения в общественных местах».
2 этап. Практический. Организация деятельности детей в рамках проекта.
Работа с детьми:
- участие детей в сюжетно- ролевых играх: «Магазин одежды», «Магазин посуды », «Кафега барабыз», «Билет сорап ал»,
- исполнение песен по УМК «Мин барам, барам, барам…», «Мин җырлыйм, җырлыйм, җырлыйм...», “Бар монда зур әби....”
- участие в словесных играх : «Цепочка» ( дети друг другу дают команду), «Переводчик» ( дети переводят предложения с русского языка на татарский)
- закрепление на родном (татарском) языке лексического минимума;
Работа с педагогами:
- повторении словарного минимума по проекту УМК , повторение песен по УМК; разучивание ролей бабушки и дедушки .
- изготовление атрибутики для игр.
3 этап.Заключительный этап: Повторение правил поведения в общественных местах, подведение итогов:
“Что вам сегодня понравилось?”, “Что нового вы сегодня узнали?”, “Кому вы об этом расскажете?”
Закрепление словаря: (повторение слов и словосочетаний на татарском языке): исәнме, сау бул, рәхмәт, сары (матур, зур, кечкенә, чиста, кызыл, яшел, зәңгәр) күлмәк, яшел (матур, зур, кечкенә, чиста, кызыл, сары, зәңгәр) чалбар, чынаяк, тәлинкә, кашык , ботка, аш, чәк-чәк, өчпочмак, бәрәңге, чәй, сөт, ипи (счет от 1-10).
Правильно задавать вопросы: Нәрсә кирәк? Нинди? Ничә? Син кем?Син нинди кыз? Сиңа ничә яшь? Син нишлисең? Нишли?
Приложение «Идем в гости к бабушке и дедушке»
-Исәнмесез,хәерле көн балалар!
-Исәнмесез,хәерле көн!
-Хәлләр ничек?
-Әйбәт,рәхмәт!- Ә сезнең хәлләр ничек?
- Әйбәт,рәхмәт!
-Ребята,сегодня к нам пришли гости, давайте с ними поздороваемся и пожелаем доброго дня.
-Исәнмесез!Хәерле көн!
Сегодня утром я получила письмо. Чтобы открыть это письмо нам надо выполнить задание. Встаньте, ребята, рядом со мной и посмотрите на экран. Прошу вас ответить на вопросы.
ИКТ дид. уен “Мин нишлим? ”
-Син нишлисең? ( каждому ребенку задаю вопрос)
-Мин утырам.
-Мин җырлыйм.
-Мин уйныйм.
-Мин рәсем ясыйм.
-Мин барам.
-Мин йөгерәм.
-Мин ашыйм.
-Мин кул юам.
-Мин чәй эчәм.
-Мин китап укыйм.
-Мин сикерәм.
-Мы выполнили задание. А сейчас я открою конверт и мы прочитаем, что написано в письме.
-Исәнмесез,балалар! Мы,вас приглашаем в гости. Мы живём в городе Казани. Ждём Вас.Әби һәм бабай.
-Ребята, поедем в гости?
-Әйе.
-А что нужно взять с собой, когда едешь в гости?
-Гостинцы, подарки.
-А где можно их купить?
-В магазине.
-Давайте отправимся в магазин.
-Сюж.игра “Магазин посуды”,”Магазин одежды”.По считалке выбирем двух продавцов:
-Туп,туп матур туп,
Сикер,сикер сары туп.
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.
Сикер,сикер сары туп.
- Ребята, мы делимся на 2 группы. Одна направляется в магазин “Одежда”, другая – в магазин “Посуда”. Там вы у продавцов покупаете подарки для әби и бабай.
-Исәнме!
-Исәнме!
-Хәлләр ничек?
-Әйбәт,рәхмәт.
-Хәлләр ничек?
-Әйбәт,рәхмәт.
-Күлмәк бир әле?
-Нинди күлмәк?
-Яшел күлмәк.
-Ничә күлмәк?
-Бер күлмәк.
-Мә,бер күлмәк.
-.......Чалбар бир әле?
-.......Мә,бер чалбар.
-Казань – далеко. Как же доберёмся?
- На поезде, на самолёте, на такси, на автобусе.
-Правильно на автобусе.
-Чтоб поехать на автобусе,что надо приобрести.
-Билеты.
-Правильно билеты. Поэтому,сейчас, идём покупать билеты. (2кассы)
-Пожалуйста, вот здесь кассы.
-Исәнмесез!
-Исәнмесез!
-Билет бирегез әле?
-Син кая барасың?
-Мин Казанга барам.
-Ничә билет кирәк?
-1 билет кирәк.
-Мә 1 билет.
-Рәхмәт. Сау булыгыз!
-Сау булыгыз!
-Вот и автобус подъехал. Кто билеты купил, проходите и займите свои места. Я сегодня кондуктор и водитель, сейчас буду проверять ваши билеты.
-Бу нәрсә?
-Бу әтәч.
-Әтәч нишли?
-Әтәч җырлый.
-Молодец.
-Бу нәрсә?
-Бу куян.
-Куян нишли?
-Куян сикерә.
-Молодец.
-Бу керпе.Керпе туп белән уйный.
-Бу бүре.Бүре йөгерә.
-Бу төлке.Төлке бии.
-Бу бабай.Бабай караватта йоклый.
-Бу кыз.Кыз бит юа.
-Бу эт.Эт ботка ашый.
-Молодец.
Чтобы нам веселее было ехать и время прошло быстрее,давайте споём песню.
Песня “Мин барам,барам....”
Мин барам,барам,барам,
Казанга барам,барам.
Әйе шул,әйе шул,
Казанга барам,барам.
2. Мин барам,барам,барам,
Әби – бабайга барам.
Әйе шул, әйе шул,
Әби – бабайга барам.
–Балалар, вы наверно устали, давайте выйдем из автобуса, отдохнём, сходим в кафе. (Ситуатив күнегү “Кафега барам”)
(Дети садятся за 2 стола. 2 официанта берут разносы и обслуживают)
-Исәнмесез.
-Исәнмесез.
-Нәрсә кирәк?
-Өчпочмак,чәй кирәк.
-Мә өчпочмак аша,чәй эч.
-Рәхмәт.- (Чәк-чәк,чәй,сок,аш,ботка,пицца,кәнфит,сөт,бәрәңге,өчпочмак һ.б.)
-Син нишлисең?Бу нәрсә?Чәк-чәк тәмлеме?Чәй нинди?Син өчпочмак яратасыңмы? һ.б.(тәрбияче сорый)
-Покушали,а теперь поиграем. Ребята, встаньте в круг.Игра называется”Цепочка”: каждый из вас даёт команду следующему. (Утыр, сикер,йөгер,җырла, рәсем яса,китап укы,уйна,бие,йокла).
-Снова отправляемся в путь,проходите в автобус.
-Чтобы скоротать время, давайте поиграем ещё в одну игру: “Переводчик”
-Заяц ест вкусную морковь.
-Девочка играет с красивой куклой.
-Папа моет грязную машину.
-Бабушка пьёт вкусный,сладкий чай.
-Мальчик играет с большой,синей машиной. .
-Мама поёт красиво.
-Дедушка спит на большой кровате.
-Я рисую красную чашку.
- Смотрите в окно,мы уже доехали до Казани.
1 слайд - Бу нәрсә?
-Бу цирк.
-Цирк нинди?
-Цирк зур,матур.
2 слайд - Бу нәрсә?
- Бу кремль.
-Кремль нинди?
-Кремль зур,матур.
3 слайд - Бу нәрсә?
-Бу стадион.
-Стадион нинди?
-Стадион зур,матур.
-Ребята, мы находимся в центре столицы, выходите из автобуса. Әби,бабай отсюда недалеко живут,пойдём.
-Исәнме әби! Исәнме бабай!
Әби,бабай: -Исәнмесез, балалар!
Әби,бабай: -Син кем?Сиңа ничә яшь? Син нинди малай? Син нинди кыз?
Балалар:Бабай, мә матур,зәңгәр күлмәк. Яшел,матур чалбар....
Балалар:Әби, мә матур,кызыл чынаяк. Сары,матур кашык......
Әби,бабай:Рәхмәт, балалар.
-Әби,бабай безнең балалар җырлый да,бии дә беләләр. Наши дети умеют петь и плясать.
Балалар:Мин җырлыйм,җырлыйм,җырлыйм.
Мин матур җырлыйм,җырлыйм.
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля,
Мин матур җырлыйм,җырлыйм.
Мин биим,биим,биим.
Мин матур биим,биим.
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля,
Мин матур биим,биим.
Ребята,приглашайте әби и бабай.
Балалар: Әби кил монда,бие.
Балалар: Бабай кил монда, бие.
Балалар, әби, бабай (җырлыйлар,бииләр)
Бар монда зур әби,
Зур әби, матур әби.
Әби,әби кил әле,
Биеп,биеп кит әле.
Бар монда зур бабай,
Зур бабай, матур бабай.
Бабай,бабай кил әле,
Биеп,биеп кит әле.
Әби,бабай: Рәхмәт,рәхмәт балалар. Мы так рады Вам.А сейчас давайте отправимся на экскурсию по столице нашей республики.
Использованная литература:
Зарипова З.М. Методик кулланма : «Без инде хэзер зурлар, мәктәпкә илтә юллар», “Уйный-уйный усәбез”, 2012 ел.
Зарипова З.М., Исаева Р.С. Үстерелешле уеннар: методик кулланма, Казан: Беренче полиграфия компаниясе, 2013 ел.
Интернет ресурслар.
ИКТ уеннары , Исаева Р.С.
12