Этика межнационального общения в воспитании детей
Данная творческая работа посвящена воспитанию этики межнационального общения у детей старшего дошкольного возраста. В условиях современного поликультурного общества формирование уважения и понимания между различными народами и культурами становится особенно актуальным. Эта работа направлена на раскрытие основных подходов к воспитанию этики общения с использованием различных методов, в том числе устного народного творчества и творческих игр.
В первую очередь, следует отметить, что дошкольный возраст является критически важным периодом для формирования у детей базовых социально-коммуникативных навыков и понятий о межнациональном взаимодействии. В этот момент происходят значительные изменения в восприятии ребенка, когда он начинает проявлять интерес к окружающему миру и различным национальным традициям. Поэтому очень важно начать воспитание уважения к различным культурным феноменам и народам как можно раньше.
Работа освещает современные подходы к межнациональному воспитанию, основываясь на исследованиях ведущих экспертов в данной области. Устное народное творчество, как один из методов воспитания, является мощным инструментом, поскольку в доступной и интересной форме передает жизненные уроки и ценности различных народов. Сказки, пословицы и фольклор наполняют детский мир мудростью и эмпатией, что способствует формированию дружелюбных отношений.
Особое внимание в работе уделяется играм, которые служат не только средствомendidikan, но и способом эмоционального развития, формирования навыков сотрудничества и взаимопонимания. Игра позволяет детям исследовать различные культурные особенности, взаимодействовать друг с другом, что в свою очередь способствует более глубокому пониманию и принятию многообразия нашей общей жизни.
Заключение работы подводит итоги применения разработанных методов в практике. Эффективность воспитания этики межнационального общения в детском саду отмечается как результат комплексного подхода, включающего в себя активное участие детей, родителей и педагогов в процессе обучения и формирования культурной идентичности, основанной на уважении и понимании. Чтение сказок, организации тематических игр и праздников разных народов должны стать систематической практикой в детских образовательных учреждениях.
Творческая работа
Система работы
по воспитанию этики межнационального общения
у детей старшего дошкольного возраста
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.
Основная часть.
1.Современные подходы к воспитанию этики межнационального общения у детей старшего дошкольного возраста.
2. Устное народное творчество в системе работы по воспитанию у детей этики межнационального общения.
3. Игра в системе воспитания у детей этики межнационального общения
Заключение.
Список литературы.
Приложения.
ВВЕДЕНИЕ
Перед современным поликультурным российским обществом сегодня стоит одна из важнейших задач – определить способы и условия мирного проживания и социального развития различных народов в едином многонациональном пространстве. Одним из таких условий является сформированная у граждан этика межнационального общения. Встает вопрос о том, с какого возраста необходимо воспитывать умения конструктивного общения с представителями иных национальностей?
Исследования последних лет Г. Н. Волкова, О. Н. Попова, А. П. Садохина, Б. З. Гасанова, Э. К. Сусловой и др. показывают, что сензитывным периодом формирования этики межнационального общения является дошкольный возраст (более конкретно 5-6 лет). Именно в этот момент у ребенка возникает интерес к окружающему миру, более того к его многообразию, развивается регуляция поведения, формируются умения социального общения, появляется способность социальной дифференциации людей, проявляется самоидентификация (в том числе и национальная). В данный период важно сформировать правильный образ Я - ребенка, весомой частью которого является национальная принадлежность человека. Малыш 5-6 лет способен осознавать в традициях какой национальности он воспитывается, какие обычаи есть у его семьи, чем они отличаются от обычаев и традиций других людей и что общего существует между ними. При этом необходимо помнить, что сформированное в дошкольном возрасте чувство гордости и уважения собственного народа не должно в дальнейшем стать основой развития неуважения других национальностей, нередко перераставшего в шовинизм, ксенофобию, кавказофобию, экстремизм и т. д. В связи с этим важным является формировать этику межнационального общения.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Современные подходы к воспитанию этики межнационального общения у детей старшего дошкольного возраста
В настоящее время в контексте философских, этнографических, социологических исследований Э.А. Баграмова, Ю.Б. Бромеля, М.С. Джунусова, Л.М. Дробиживой, С.Т. Калтахчан, И.С. Кон и других переосмысливается трактовка понятий «интернациональное» и «национальное», взаимодействие национального и общечеловеческого [1,12]
Если в устаревшем упрощенном понимании интернациональное рассматривалась как нечто наднациональное, сводилась в значительной мере к преодолению, подавлению национального, но в условиях нового мышления оно, трактуется, в частности, как расширение национального до опознавания своей общности с многочисленными нациями. Сегодня национальное рассматривается как необходимый элемент интернационального. Интернационалистское сознание немыслима без национального самосознания. Отметим, что каждая нация - часть человечества, его достояние, поэтому она является индивидуальной носительницей общечеловеческих черт и ценностей. И в жизни людей она настолько важна, значима, что воспитание стали понимать как приобщение ребенка к миру этих ценностей. Поскольку термин «интернациональное» дискредитировал себя, в научном мире сегодня стали крайне редко его употреблять применительно к слову «воспитание»[3,24]
Каким же должно быть формирующееся у детей отношение к людям разных национальностей? Безусловно, доброжелательным, уважительным, построенном на интересе и симпатии к сверстникам и взрослым, прежде всего своего родного народа, а также иных рас и национальностей. Отечественные педагоги всегда понимали необходимость национального воспитания (правда, термин этот практически не применялся в дошкольной педагогике, его не принято было использовать), т.е. воспитания у детей любви к своему родному народу, и рассматривали его как одну из первоочередных задач патриотического воспитания. Однако недооценивали роль национального воспитания в интернациональном, считая это чем-то само собой разумеющимся.
Сегодня мы в полной мере осознаем: человек уже в первые годы своей жизни должен всей душой, всем сердцем полюбить свой родной народ, свою этническую и национальную культуру, испытать чувство национальной гордости, что называется «пустить корни в родную землю», чтобы никогда не заболеть национальным нигилизмом, не превратиться в Ивана непомнящего своего родства. Только тогда он сможет с пониманием и неподдельным интересом отнестись к культуре других народов, проникнуться симпатией и уважением к людям иных национальностей. Вместе с тем не следует упускать из виду: чрезмерное увлечение национальным может привести к такой страшной болезни, как национализм. И чтобы этого не случилась, нельзя ставить акцент на национальном воспитании, «национальных особенностях в ущерб идее общности всех людей на планете» [10,14]
Какие же деформации в интернациональном воспитании дошкольников были допущены в последние годы, что предстоит изменить?
До недавнего времени для интернационального воспитания было характерно увлечение познавательным материалам и некоторая недооценка эмоционального фактора. Естественно, нельзя воспитывать доброе отношение к людям, не давая определенных знаний о них. Поэтому детей обогащают представлениями а быте, культуре, труде того или иного народа, его высоких нравственных качествах, о том, что сближает, роднит данный народ с другими. Вместе с тем не следует перегружать дошкольников знаниями географического, особенно исторического характера. Последние, как показывает опыт, к тому же сложны для ребят. Целесообразно знакомить детей с народами, а не с республиками, меньше внимания уделять национальной символике. Мы считаем, что дошкольнику, достаточно знать флаг, гимн и герб Российской Федерации - его большой Родины, а также символику республики или города, где он живет, т.е. своей малой Родины.
Сейчас определились новые подходы к решению данной проблемы: через ориентир на общечеловеческие ценности, ибо они становятся главными, определяющими в отношениях человека к человеку; через усиление внимания:
а) к накоплению ребенком позитивного личного опыта межличностного общения с представителями разных национальностей, формированию этики межнационального общения;
б) к эмоциональному компоненту отношений;
в) к воспитанию добрых чувств, в первую очередь, к родному народу и людям своего 6лижайшего национального окружения. [5,19]
Чрезвычайно важен поиск новых форм сотрудничества детского
сада с семьей. Необходимо избавлять педагогов и родителей из плена этнографической безграмотности. Она является одной из очень существенных проблем на пути к взаимопониманию, воспитанию уважительного отношения к людям разных национальностей, формированию культуры межнационального общения.
Каковы же те духовные, нравственные ценности, общие для людей всех рас и национальностей, выработанные веками и тысячелетиями, которые может постичь ребенок дошкольного возраста? Бесспорно в их первом ряду гуманные качества: доброта, внимание, заботливость, бескорыстная помощь, справедливость, любовь к самому близкому на Земле человеку - маме, дружелюбие, честность и правдивость, трудолюбие. Перечень этих качеств можно было бы продолжить: смелость, находчивость, чувство собственного достоинства. Хотелось бы назвать еще одно, качество особого свойства - юмор, присущий каждому народу, вбирающий в себя и нравственные, и интеллектуальные, и эстетические чувства. Юмор наполняет жизнь весельем, делает ее более интересной, мажорной, позволяет с улыбкой взглянуть на свои недостатки, свои неприятности, создать благоприятный климат общения и пр. И что совсем немаловажно - дети «тянутся» к нему, им так нравится «смешиться», юмор - витамины для них. Главное для педагога - суметь сосредоточить внимание на самых основных общечеловеческих нравственных качествах, без которых человек -не человек.
Сегодня общество задумывается, какие же задачи должны решаться в детском саду в русле обсуждаемой проблемы. По нашему убеждению, у дошкольников, кроме интереса, симпатии к сверстникам не только своего, но и других народов, необходимо воспитывать дружелюбие, уважение к людям разных национальностей, этику межнационального общения. Строгой границы в решении названных задач нет, поскольку, они взаимосвязаны: воспитывая симпатию к детям разных национальностей (в основном через предлагаемые нами темы: любовь к матери, родным, близким людям; верность другу и любовь к родной природе), мы вызываем желание дружить с ними, раскрывая нравственные качества, свойственные сверстникам и взрослым каждой национальности, воспитываем уважение к народам, которых они представляют.
Решение названных задач оказывается возможным благодаря усвоению детьми определенного круга знаний о нескольких (четырех-пяти) народах: месте жительства каждого из них; труде, по возможности с учетом его специфики направленности на общее благо; быте (жилище, предметы быта, национальные кушанья); языке, народном творчестве (сказки, загадки и другие виды фольклора, подвижные игры), искусстве (песни, танцы, национальные костюмы, произведения художественной литературы и изобразительного искусства), нравственных общечеловеческих качествах народа.
Формирование, углубление и развитие этих представлений происходит в различных видах деятельности: учебной, игровой и изобразительной, на занятиях и в свободное от них время, по предложению педагога и инициативе детей. Для развития ярких, образных представлений о каком-либо народе важна последовательность работы. Прежде всего, детей необходимо знакомить с устным народным творчеством. Через симпатию к героям народных сказок, интерес к потешкам, пословицам и загадкам формируется психологическая готовность к усвоению других знаний.
Затем детям можно читать рассказы, стихи, показывать фильмы о жизни сверстников определенного народа в целях воспитания дружелюбия к ним. Можно организовать экскурсию в музей народного творчества, на выставки художественных картин, прикладного искусства, чтобы накапливались впечатления, уточнялись и углублялись имеющиеся представления о народе.
На занятиях по изобразительной деятельности рисование народных орнаментов или узоров, национальных костюмов, рисование на сюжеты народных сказок, изготовление предметов быта, элементов одежды, декоративная лепка, аппликация закрепляют и уточняют полученные впечатления о жизни, быте и искусстве народа.
Целесообразно применять различные виды продуктивной деятельности вне занятий путем выполнения национальных кукол, дополнительных иллюстраций, проведения кратковременных бесед с детьми, изготовление подарков для друзей, чтобы отправить их к празднику или для игры в путешествие. Отметим, что в деятельности представления детей не только формируются, но и окрашиваются личным отношением к тому или иному народу, а также углубляются, способствуя развитию интереса, добрых чувств к людям определенной национальности.
Устное народное творчество в системе работы по воспитанию у детей этики межнационального общения
Среди множества средств воспитания симпатии и уважения к людям разных национальностей особо выделяется устное народное творчество, в частности народная сказка - кладезь нравственных общечеловеческих ценностей. Сказка глубоко жизненна и бесконечно прекрасна. В ней, как ни в одном другом жанре, национальная самобытность сочетается с общечеловеческим. Ее заслуженно считают «тончайшим инструментом познания мира и воспитания нравственных позиций» (Р.Погодин).
Дошкольный возраст называют «порой игр и сказок». Сказки разных народов доступны пониманию детей, они пробуждают у них интерес к быту, труду и искусству людей разных национальностей. Вместе с симпатией, любовью к героям сказок у ребят пробуждается уважение к народу, их создавшим[9,31]
Дети знают и любят сказки. Свое отношение к сказкам дети объясняют тем, что они красивые, интересные и смешные, в них есть волшебство, добро побеждает зло. Но в большинстве случаев ребята не помнят название сказок и какому народу, они, принадлежат. По нашим данным, 22, 5 % детей пяти- семи лет знакомы со сказками других народов, кроме русского, но осознают это лишь 9% детей, а 68,5 % принимают сказки разных народов за русские. В чем же дело, какова причина этого явления? По всей вероятности, при чтении сказок далеко не все воспитатели, родители акцентируют внимание детей на том, какому народу они принадлежат, каковы их национальные особенности, достоинства, а если и говорят об этом, то вскользь, мимоходом. Мы пришли к выводу, что сказки надо отбирать тщательно, учитывая доступность понимания, соответствие возрасту детей. Содержание сказки должно воспитывать нравственные качества, носить гуманный характер. Kaк бы xopoшo ни было произведение, оно не принесет пользу, если ребенок не поймет его, эмоционально не откликнется на, его содержание.
Для того, чтобы испытать интерес, любовь к творчеству разных народов, детям старшей группы следует рассказывать смешные, занимательные сказки, сообщая при этом, людям какой национальности они принадлежат. В роли рассказчика выступает воспитатель или кукла в национальном костюме - гостья из другой республики, страны (позже вместе с «ребятами» иных национальностей она приедет поздравлять детей с праздником), которая хочет порадовать друзей своей любимой сказкой и рассказать о своем родном крае.
С большой радостью встречаются дети с куклами в туркменском национальном костюме - трудолюбивыми и честными, находчивыми, смелыми, веселыми и справедливыми, сообразительным и проворными детьми, героями туркменских народных сказок – Дильфузой и Рустамом. С другими туркменскими народными сказками, «Золотой дождь», «Сказка о мулле, судье и Ярты-Гулоке» дети знакомятся в старшей и подготовительной к школе группах. С Ярты-Гулоком они встретятся тогда, как со своим давним другом.
Люди всех национальностей любят, добрую шутку, юмор вот к какой мысли надо подвести детей. Веселые сказки учат и самих ребят шутить, понимать юмор, «с улыбкой» относиться к отдельным словам и. поступкам товарищей. «Давайте смешиться», - предлагают дети воспитателю. Так, например, для поддержания их настроения, мы используем белорусскую сказку «Пан и сказочник» Повторное чтение сказки используется нами для игры «в небылицы», в которой дети должны заметить, запомнить их и суметь пересказать. Сказку необязательно рассказывать или читать (если она длинная, ее читают не всю сразу, а по частям). Можно инсценировать. Так, продолжая знакомить детей старшей группы со сверстниками других национальностей, живущими в России, мы сначала рассматриваем иллюстрации с изображением природы и животного мира Севера, жилищ чукчей - яранг, покрытых оленьими или моржовыми шкурами, кухлянок – теплой одежды северных народов с мехом наружу, а затем приглашает посмотреть инсценировку чукотской народной сказки «Кудрявая девочка». (Приложение 1)
Полученные детьми впечатления закрепляются позже благодаря рассматриванию прекрасных рисунков – иллюстраций Д.Брбюханова к чукотской народной сказке «Кудрявая девочка». А педагог должен поддержать желание ребят самим поиграть в эту сказку.
Отметим, что для детей старшего дошкольного возраста следует отбирать сказки не только юмористического содержания, но героические. Важны такие сказки, в которых отражается специфика климатических и природных условий края (республики или страны), труда, быта (жилища, предметы быта, национальные кушанья) и культуры людей его населяющих (язык, загадки и пословицы, национальный костюм, обычаи), т.е. национальные особенности в жизни народа, в его культуре. И, что очень важно, героями сказок должны быть борцы за счастье народа, готовые пожертвовать собственной жизнью ради благополучия других людей, трудолюбивые, добрые, смелые, честные и находчивые (в образе бедняков, великанов или волшебников), воплотившие в себе идеалы людей всех национальностей.
Каждый народ ценит и воспевает высокие нравственные качества, благородные цели, стремления, с ненавистью относится к жадности и жестокости богачей. Неслучайно, образы сказок, разных народов перекликаются друг с другом. В этом - одно из проявлений общечеловеческого в жизни различных национальностей. С помощью воспитателя дети сравнивают сказки, подобранные по такому принципу. Это способствует формированию представлений о том, что отличает один народ от другого и что сближает людей разных национальностей.
Сказку целесообразно использовать в сочетании с другими жанрами устного народного творчества: загадками, народными, пословицами и поговорками, расширяющими представления детей об условиях жизни, быте и труде людей, их характере. Например, перед рассказыванием сказок народов Севера Вай («мальчик», названный именем героя ненецкой сказки «Побежденный кит») может поиграть с детьми, загадав им следующие загадки: «Кто на своей голове лес носит?». (Олень), «Один человек на двух лошадях разом едет» (Лыжник), «В пяти, юртах пять мужичков живут.» (Пальцы в перчатках), «Красная лисица из своей норки не выходит» (Язык), «Два соболя лежат хвостами друг к другу» (Брови), «Наша полянка заячьей шкуркой покрылась» (Снег).
Персонажи многих сказок загадывают или отгадывают загадки, используют в своей речи народные пословицы и поговорки, что делает сказки еще привлекательней. Необходимо обратить на это внимание детей. Например, герой туркменской народной сказки «Ярты-гулок», обращаясь к своему отцу, говорил «Если хочешь увидеть орла, не смотри на землю!», «Эй, ата-джан, кто же ищет барса среди облаков?!» В сказке «Виноградник соседа» Ярты опустил голову, помолчал и ответил нехотя:
- Я думаю, ата-джан, что причина этих всех бед скрывается в одной виноградине, взятой без спросу в чужом винограднике!
И мы скажем:
- Сладок виноград, но не тот, что растет на лозе cocеда. Подчеркнем, что сказка может быть хороша сама по себе, соответствовать основным требованиям, предъявленным к ней. Однако наибольший педагогический эффект в обсуждаемой области воспитания она дает в том случае, если применяется в сочетании с загадками, пословицами и поговорками, музыкой, декоративно-прикладным искусством. Разнообразные приемы преподнесения сказки, создание оптимальных условий для ее восприятия, вопросы, способствующие осознанию ребенком национально-особенного и общечеловеческого в жизни народа, со сказкой которого его знакомят, - все это обеспечивает успех сказки как средства воспитания этики межнационального общения.
В воспитательном обиходе всех народов бытует огромное число пословиц, помогающих детям проникнуться извечной истиной: их самые надежные и заботливые друзья рядом с ними – это их родитель. Поэтому, когда, родители приводят детей в детский сад или забирают их домой, возможно, также при другом удобном случае, уместно напомнить: «Нет такого дружка, как родная матушка», «Сыр калача белее, а мать всех друзей милее», «Материнская рука на ласку, что пух, мягка» (русские), «Ради ребенка мать и в огонь бросится» (белорусская), «У дитя заболит пальчик, а у матери - сердце» (украинская), «У кого отец - у того и счастье» (киргизская).
Очень важно педагогам уметь просто и доходчиво объяснить содержание пословиц, поощрял их использование детьми в своей речи, прибавил любовь к этому жанру устного народного творчества. Народные пословицы обогащают речь ребенка художественно-поэтическими средствами, стимулируют творческую деятельность, помогают формировать осознанное чувство дружбы, уважения к людям разных национальностей.
Наряду со сказками, пословицами и загадками, мы детей знакомим с потешками, народными песенками. Так, прививая им, любовь к русскому языку, обращаемся к «уходящему спать» солнышку со словами:
Солнышко, Нам в поля
Колоколнышко, Бежать,
Ты пораньше, взойди, Нам весну
Нас пораньше разбуди: Встречать!
(Русская народная песенка.)
Затем предлагаем детям заучить наизусть русскую народную песенку, чтобы можно было вместе обратиться к солнышку. Тогда оно обязательно услышит их просьбу.
«Украинская девочка» Олеся, приехав в гости к ребятам старшей возрастной группы, показывает свои любимые игры. Укладывая дочку спать, она напевает украинские песенки.
Люли, люли, люли. С неба гули прилетели,
Прилетели гули Сели-пали, зашумели
К маленькой Ганнуле. Ой вы, гули, не шумите,
Стали думать да рядить, Мою детку не будите
Чем Ганнуле угодить: Не мешайте, голуби,
То ли кашей с медком, Улетайте, голуби.
То ли красным яблочком.
Так, с помощью устного народного творчества дети делают первые шаги в приобщении к языку, обычаям, культуре своего и других народов, впитывают народную мудрость.
Игра в системе воспитания у детей этики межнационального общения
Особое значение игры и прежде всего игры сюжетно-ролевой, творческой состоит в том, что она способствует воспитанию у детей определенного отношения ко всему окружающему, к явлениям общественной жизни. Поскольку окружающая действительность своеобразно отражается в игре, она, как никакой другой вид деятельности, может быть насыщена социальным содержанием. В ней ребенок искренне выражает свои мысли и чувства, в том числе симпатию, дружеское отношение к людям разныхнациональностей.[11,39]
Чувство любви к многонациональной Родине, как одно из нравственных высших чувств, формируется на протяжении многих лет. У малыша оно начинается с привязанности, любви к матери, членам семьи, своему дому, воспитателю детского сада, своему родному народу, частицей которого является он сам. В соответствии с этим в младших и средних группах детского сада должны быть созданы условия для игр в дочки-матери, семью, детский сад. Постепенно чувство любви к близким, к родному дому как бы раздвигает свои границы, и ребенок оказывается способным любить город, село, родной край, где он живет, т.е. свою малую Родину, проявлять добрые чувства по отношению к другим людям, в том числе к людям других национальностей, - он начинает любить свою страну - большуюРодину[14,37]
В старшей группе детского сада педагог начинает рассказывать детям, о родных местах, о других городах и селах. На прогулках, экскурсиях он обращает внимание на взаимooтношения людей, на значимость различных видов труда. Полученные впечатления ребята отражают в новых играх - простых по сюжету играх в путешествия на Север, на Черное море, в Африку. Воспитатель должен поддержать интерес детей к этим играм, по возможности дать им некоторые представления о тех местах куда они «плывут на пароходе», «летят самолетом» или «едут автобусом»: рассказать, прочитать подходящий рассказ или отрывок, показать иллюстрации, диапозитивы, фотографии. Часто игры в путешествия соединяются со строительными и даже побуждаются ими. Например, постройка корабля вызывает желание отправиться в дальнее плавание.
Побуждение чувства симпатии к сверстникам иных национальностей у детей старшей группы способствует внесение в комнату кукол в национальных костюмах, которые с подарками и сувенирами «приехали» в детский сад на праздник. Малыши играют с нарядными, необычно одетыми куклами, спрашивают у воспитателя, кто они. Педагог называет некоторые национальности, рассказывает, что все эти «ребята» (дает им имена) живут в нашей стране, любят, как и все дети, петь, играть и веселиться, помогать маме. Желательно, чтобы куклы представляли не более пяти-шести национальностей, каждая из которых имела бы двух представителей - мальчика и девочку. Среди гостей есть уже знакомые детям куклы и новые, которым уделяется больше внимания.
Побудить детей к игре, отражающей быт, труд людей другой национальности, может прочитанный воспитателем рассказ о сверстнике какой-либо национальности, например рассказ о мальчике-чукче по имени Ильянинген, которого на охоте настигла страшная пурга. (Приложение 2)
Прочитанный зимой, когда холодно и много снега, рассказ производит на детей сильное впечатление. У малышей проявляется желание вылепить чум; как и Ильянинген, они берут ружье и отправляются на охоту. Другие мальчики изображают верных собак.
Содержание игры обогащается после свободного рассматривания картины «Дети Севера» (из серии картин «Наши маленькие друзья»). Оказывается, Ильянинген (теперь его именем мы называем одного из сидящих на нартах детей) не только смелый, находчивый охотник помощник взрослых.
Воспитанию симпатии к сверстникам и взрослым людям разных национальностей, дружеского отношения, уважения к ним способствуют игры по мотивам художественных произведений, в которых рассказывается о детях разных народов, например по книге С.Баруздина «Большая Светлана», А. Чехова «Как Алешка жил на Севере» и др. В этих играх уже значительно шире, чем в играх детей старшей группы, отражаются быт и труд люден разных национальностей. Ребята стараются по возможности устроить «жилище» так, как это принято у тех людей, которых они изображают, и о которых им читал воспитатель; во время игры готовят национальные кушанья. В играх старших дошкольников находят отражение национальные обычаи, искусство.
Как уже указывалось, развитию у детей интернациональных чувств очень помогают игры в путешествия. В подготовительной к школе группе, где дети уже имеют достаточно широкий круг представлений о людях разных национальностей (трех-четырех народах), эти игры проходят особенно интересно. Дети «путешествуют» по одной или нескольким республикам.
Воспитатель помогает им организовать игру. С помощью строительного материала ребята делят групповую комнату на несколько частей - это «республики», сами присваивают им названия. Педагог же помогает подобрать открытки с изображением гербов и флагов этих республик.
Содержание творческих игр становится все богаче, если дошкольники включают в них подвижные игры разных народов, отражают в них национальные праздники, обычаи. «Детская народная подвижная игра - не просто спортивное упражнение, - говорит Я.А. Сатуновский, - она неизменно связывает мышечную радость с игрой воображения. Разными путями с разной силой до сознания ребенка доходит и сюжет игры, и ее реальные атрибуты, национальный колорит…».[15,41]
Детские народные игры позволяют ближе познакомить ребят со сверстниками разных национальностей, помогают лучше понять их характер, повышают интерес к жизни и культуре разных народов.
В приведенной выше игре, педагог советует «туркменам» вовлечь гостей в игру «Чаласын-атлы», «Латышам» - пригласить путешественников поиграть в «Грезденс». ( Приложение 3)
Игра в сабантуй возникает после чтения отрывков из поэмы Бари Рахмата «На сабантуе». Дети с большим интересом, радостью узнают о веселом искрометном национальном празднике труда в связи с окончанием весенних полевых работ, во время которого испытывается сила и ловкость людей разного возраста. (Приложение 4)
Каждый аттракцион, описанный поэтом вызывает смех, обсуждается детьми. На вопрос воспитателя «Может, вы хотите поиграть в сабантуй?» ребята дружно отвечают согласием: «Ура! У нас будет сабантуй!»
Если в группе есть дети татарской национальности, им поручается пригласить ребят принять участие в этой веселой игре, именно они первыми участвуют в состязаниях на сабантуе.
Как показывает опыт, игры детей, в которых отражаются нapoдныe обычаи, усиливают симпатию дошкольников к своим товарищам соответствующих национальностей, способствуют росту их авторитета.
Игры помогают воспитывать у детей чувство симпатии, уважения и дружественного отношения к народам стран дальнего зарубежья. Такова, например, игра в болгарский театр, который якобы приехал к нам на гастроли, чтобы показать спектакль по сказке болгарского писателя О. Василева «Последнее желание». Творческой игре предшествует неоднократное чтение детям сказки, обсуждение поступков и поведения ее героев, развернувшаяся по ней игра-драматизация. Педагог, организуя игры, активно участвуя в них, тем не менее, не должен навязывать детям своих идей, своего замысла. Однако он обязан заботиться об обогащении содержания игр и для этого подбирать и преподносить детям определенный, познавательный материал, должен помочь своим воспитанникам использовать в игре имеющиеся у них впечатления и знания, помочь подобрать и если нужно, то сделать необходимые атрибуты, важно создать условия для участия в игре по возможности всех детей группы. От того насколько умело педагог руководит такими играми, зависит степень увлеченности ими детей и их длительность.
Велико влияние не только на умственное, но и на нравственное развитие ребенка дидактической игры. Она помогает дошкольникам успешно присваивать сложный социальный опыт, часть которого, знания о многонациональном характере нашего государства, творчестве, таланте многонационального народа России, а также принятая в нашем обществе культура межнационального общения.
В целях воспитания у детей доброжелательного отношения к представителям разных народов используются настольные, словесные и музыкальные дидактические игры, игры сюжетные и бессюжетные. Они углубляют связь интернациональных чувств, представлений о нашей многонациональной Родине с речевым развитием ребенка, способствуют формированию первоначальных основ социальной, активности.
В качестве примера приведем несколько дидактических игр. (Приложение5)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В современной педагогике формирование национального сознания не мыслится без интернационального. Ученые, выступая за воспитание с ранних лет неподдельного интереса к культуре других народов и уважения к ним, предостерегают от излишнего акцентирования на «национальном вопросе», приводящем к возникновению национализма.
Теоретический анализ научных исследований последних лет показал, что воспитание этики межнационального общения возможно только через формирование у дошкольников общечеловеческих ценностей.
В связи с этим содержание воспитания этики межнационального общения у старших дошкольников сводится к: накоплению ребенком позитивного личного опыта межличностного общения с представителями разных национальностей, формированию этики межнационального общения; эмоциональному компоненту отношений; воспитанию добрых чувств в первую очередь к родному народу и людям своего 6лижайшего национального окружения. Значимым оказывается условие определенных знаний о других народах, формирование умений правильной поведенческой оценки человека (по поступкам и делам), умений анализировать общечеловеческие качества народа, отыскивать объединяющие народы факторы. Однако самым важным при этом является формирование положительного эмоционального отношения детей к национальному многообразию нашего общества.
Данное содержание воспитательной работы, возможно, реализовать, создавая ряд педагогических условий:
- работа по воспитанию любви к родному народу;
- взаимосвязь национального и интернационального воспитания;
-обучение детей многонациональной группы детского сада, находящегося в России, русскому языку как средству межнационального общения детей;
- ознакомление с трудом, бытом и культурой разных народов на основе сформированных у детей дружеских взаимоотношений;
- взаимодействие и сотрудничество детского сада с семьей, формирование у сотрудников дошкольного учреждения и родителей культуры межнационального общения;
- поступательный и системный характер работы по воспитанию симпатии и уважения к людям разных национальностей;
- усиление внимания к воспитанию общей культуры поведения детей;
- связь детского сада со школой, непрерывность и преемственность работы.
В заключении отметим, что добрые чувства к людям иных национальностей нельзя воспитывать только путем чтения и рассказывания о дружбе народов, как бы ни были хороши и интересны художественные произведения и беседы. Уважение к человеку, культуру общения с людьми, и в первую очередь, сверстниками разных национальностей, формируют с помощью доступных дошкольникам видов деятельности. Детей необходимо упражнять в проявлении добрых чувств.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Баграмов, Э. А. Актуальные вопросы развития национальных отношений, интернационального и патриотического воспитания [текст]: Учебное пособие. М., 1988. 353 с.
Байбородова, Л. В., Журавлев, Д. Н. Педагогика межнационального общения: материалы к изучению курса [текст]. Ярославль: Изд-во ЯГПУ им. К. Д. Ушинского, 2001. 38 с.
Волков, Г. Н. Этнопедагогизация целостного учебно-воспитатель-ного процесса [текст]. М.: Гос НИИ семьи и воспитания, 2001. 160 с.
Воспитание культуры межнационального общения [текст]. Методические рекомендации. / Сост В. И. Буренко, И. Е. Иваюшкин, В. В. Меркулов, В. Т. Плешивцев. М., 1989. 44 с.
Гасанов, З. Т. Национальные отношения и воспитание культуры межнационального общения [текст] // Педагогика, 1996. № 3. С. 52.
Гасанов, З. Т. Педагогика межнационального общения [текст]. М., 1999.
Гасанов, З. Т. Формирование культуры межнационального общения в многонациональном регионе [текст]// Педагогика, 1994. № 5. С. 11–15.
Дмитриев, Г. Д. Многокультурное образование [текст]. М: Народное образование, 1999. 208 с.
Козлова, А. Г. Этнопедагогика (на основах педагогики ненасилия) [текст]: Метод. рекомендации А. Г. Козлова; Рос. гос. пед. ун. Ростов-на-Дону, 1997.
Концепция дошкольного воспитания / Дошкольное воспитание.-1989г. №5.-с.10-23.
Метелица, Л. В. Единство интернационального и патриотического воспитания [текст]. М., 1982. 207 с.
Мубинова, З. Ф. Педагогика этничности и толерантности: теория, практика, проблемы [текст]. Уфа: БГУ, 2000. 136 с.
Садохин, А. П. Межкультурное понимание как основа толерантности //
Формирование толерантных отношений (теория и практика) [текст]: Сборник научно-методических статей. М.: МПСИ; Воронеж: НПО «Модэк», 2002. С. 163–180.
Ситаров, В. А., Маралов В. Г. Педагогика и психология ненасилия в образовательном процессе [текст]: Учебное пособие для студентов пед. вузов. / Под ред. В. А. Сластенина. М.: ACADEMIA, 2000. 216 с.
Учимся толерантности (гражданское образование – основа толерантности) [текст]. Методический сборник / Сост. С. Д. Сивачок. Обнинск: изд-во «Принтер», 2002. 235 с.
Дети, семья и толерантность в обществе. Материалы научно-практической конференции работников системы образования Калужской области [текст]. Калуга, 2003..
Формирование толерантной личности в полиэтнической образовательной среде [текст]: Учебное пособие / Сост.: В. Н. Гуров, Б. З. Вульфов, В. Н. Галяпина и др. М.: Педагогическое общество России, 2004. 240 с.
Приложение 1
«КУДРЯВАЯ ДЕВОЧКА»
Воспитатель ставит перед собой задачу обогатить детей сведениями о природе Северного края, труде и быте чукчей. Воспитывать интерес и доброжелательное отношение к народностям Севера. Для инсценировки используется ширма и декорации: море, северное сияние, сугроб, яранга. Действующие лица: ведущий, девочка-чукча
Кэлена, лиса и белый медведь.
Сказку могут инсценировать взрослые с участием детей подготовительной к школе группы. Воспитатель выступает в роли ведущего или девочки-чукчи. 1 часть - вступительная.
Ведущий: «Здравствуйте, ребята! Вы уже знаете, что наша страна очень большая, в ней живет много разных народов. Сегодня к нам в гости приехала чукотская «девочка» Кэлена. Она расскажет о Северном крае, о Чукотке и ее людях. Кэлена, где ты? Ребята, давайте позовем нашу гостью: «Кэ-ле-на!» Из-за занавеса выглядывает чукотская «девочка»: «Я здесь! Здравствуйте, дорогие друзья! Вы уже знаете, откуда я прилетела? Правильно, из далекой Чукотки. Совсем недавно я здесь, а уже соскучилась по Северной земле. Знаете, ребята, какая она красивая! Я очень люблю тундру и зимой, когда наступает долгая полярная ночь и неделями метет метель, и летом, когда солнце совсем не заходит и тундра оживает: цветут желтые маки, незабудки, из южных краев прилетают стаи yток и диких гусей. Живут на Чукотке чукчи. Ваши папы и мамы работают на заводах, лечат людей, учат ребят в школах, делают много других важных и полезных дел. А взрослые чукчи трудятся иначе: они искусные охотники, пасут большие стада оленей. Смелые, сильные и добрые люди живут на Чукотке. В долгие зимние вечера взрослые и дети Чукотки любят слушать сказки. А. вы любите сказки? Ребята, я приготовила для вас сюрприз - привезла вам в подарок чукотскую народную сказку «Кудрявая девочка». По секрету скажу вам, эта сказка про меня». 2 часть - инсценировка сказки.
Ведущий: "Ловили однажды медведь с лисой рыбу. Подошла к ним девочка.
Девочка: Здравствуйте! Хорошо ли ловится рыбка? Лиса: Уходи, уходи отсюда! Ты нечесанная, лохматая! Ты нам всю рыбу распугаешь!
Ведущий: Вступился медведь за девочку.
Медведь: И совсем она не лохматая, а кудрявенькая. Хорошая девочка.
Ведущий: Вдруг подул ветер, набежала туча, повалил снег. Стало девочке холодно.
Медведь снял свою кухлянку и отдал ей.
Медведь: Смотри, не замерзни!
Ведущий: Надела девочка медвежью кухлянку. Тепло в ней!
Медведь: Ой! Какая ты красивая девочка! Как моя дочка!
Ведущий; Пришла девочка домой. Подивилась мать, откуда у дочери такая длинная и теплая кухлянка, а девочка говорит.
Девочка: Это мне медведь дал! Мать: Позови доброго медведя в гости.
Ведущий: Привела девочка медведя в ярангу, напоила его сладким чаем, угостила жареной рыбой, а на прощанье целую связку больших рыбин подарила для медвежат. Тащит медведь рыбу, а на встречу ему лиса.
Лиса: Где это ты таких больших рыб наловил?
Медведь: А я их не ловил, мне их кудрявая девочка дала!
Ведущий: Побежала лиса к девочке.
Лиса: Пусти в ярангу, кудрявенькая, я тоже рыбки хочу!
Ведущий: Молчит девочка и полог не открывает. Заговорила лиса сладким голосом. Лиса: Какая ты красивая! Какая ты кудрявая!
Ведущий: Откинула девочка полог и бросила лисе рыбий хвост. Ушла лиса ни с чем.
Идет домой и думает.
Лиса:· Ну и хитрец этот медведь! Похвалил лохматую девчонку - она и дала ему целую связку рыбин.
Ведущий: А медведь был совсем не хитрый, просто он был ... Какой он был, дети?
Правильно, добрый.
3часть-заключительная.
Из-за занавеса появляется Кэлена: «Ну как, ребята, понравилась вам чукотская народная сказка «Кудрявая девочка»?.А чем она вам понравилась? Кто из зверей медведь или лиса - добрым словом встретил девочку и обогрел ее в стужу? А как девочка отблагодарила медведя за доброту? Почему она не пригласила в гости лису, а бросила ей всего только рыбий хвост? Молодцы, ребята, вы все правильно поняли и очень мне понравились. А знаете, что я придумала? Если хотите, я немного поживу у вас. Посмотрю, как вы занимаетесь, во что играете, сама поиграю с вами. А потом вернусь на Чукотку и расскажу о вас своим друзьям договорились?»
Приложение 2
«МАЛЬЧИК ИЛЬЯНИНГЕН»
Там я подружился с одним маленьким чукчей. Ему было пять лет, а он уже сам запрягал собак в нарты. Иногда он даже брал маленькое ружье- винчестер - и отправлялся на охоту, как большой. 3вали его Ильянинген.
Вот один раз Ильянинген ушел с тремя собаками на охоту и пропал. Прошел день - нет! Прошел другой - его нет! Отец маленько го чукчи выходил из кибитки, звал: -Ильянинген! - Ууууу - отзывался ветер.
Maть выбегала на мороз, кричала:
- Ильянинге-ен! '
- Вьююююю! -отвечал ветер.
Я тоже выходил его искать с электрическим фонариком.
- Ильянйнге-ен! Ильянинге-ен!
- Ууууу! Вьюююою! - отвечала пурга.
Пропал маленький охотник. Родители затосковали.
Вдруг залаяли собаки, и в кибитку вошел ... Ильянинген! Где ты был?
Оказывается, на охоте его настигла страшная пурга. Вернуться домой нельзя было. Маленький охотник не растерялся. Он закутался в шкуры, зарылся в снег, уложил рядышком собак. Навалило на них большой сугроб, вот им и тепло было. Так мальчик пролежал под снегом двое суток. А стихла пурга, он разрыл снег и вернулся. Я спросил у него: Не замерз?
- Нет, только нос немного отморозил.
- А собаки?
Нет, они хорошие, они меня согревали, как живые печки.
Мне все не верилось, что этому бесстрашному охотнику всего лишь пять лет. Beдь ему еще только в детский сад ходить!
Ляпидевский А. «Челюскинцы»
Приложение 3
«ЧАЛАСЫН-АТЛЫ»
(туркменская игра)
В переводе на русский язык «чаласын-атлы» означает «ловкий» наездник».
Туркмены издавна известны как отличные наездники - джигиты, Туркменские ребята любят игры, в которых нужно уметь подражать ловким джигитам. Вот одна из таких игр - в ней побеждает тот, кто умеет ловко и быстро прыгать на одной ноге.
Участники игры разбиваются на тройки, выстраиваются на линии старта. Двое
играющих в каждой тройке берутся за руки, а третий, который стоит в центре, закидывает левую ногу на сцепленные руки своих товарищей. Прыгая на одной ноге, он должен достичь финиша. Двое играющих, которыe бегут вместе с ним, помогают ему в этом.
Выигрывает тройка, которая придет к финишу первой.
Игра-соревнование может проходить в три этапа. На каждом этапе бегуны в тройке
меняются местами.
«ГРОЗДЕНС»
(латвийская игра)
«Грозденс» в переводе на русский язык означает «кольцо»
Эту игру проводят на празднике песни.
Играющие становятся в круг и держат в руках веревочку или ленту длиной 3-4 м,
концы которой связаны. На ленту нанизано колечко.
В центре круга - водящий.
Задача водящего - найти кольцо, которое играющие незаметно для нeгo передают
друг другу в ладони.
Если играющий угадал, в чьей ладони кольцо, он меняется местами с этим играющим.
Игра в грозденс обычно сопровождается какой-либо народной хороводной песней.
Приложение 4
«НА САБАНТУЕ»
Сабантуй, веселый праздник,
Мы справляет каждый год.
Каждый год на этот праздник
Собирается народ.
Приезжают из аулов,
Что раскинулись окрест,
Из Казани, из Маски
И еще из многих мест.
В молодой зеленой роще
Солнечным июльским днем
Были мы на сабантуе,
и расскажем вам о нем.
Сухое гладкое бревно,
На двух столбах лежит оно.
Два дяди взрослые на нем
Сидят, как на коне верхом.
Один другого бьет мешком
Набитым сеном туго.
Бойцы стараются шлепком
С бревна свалить друг друга.
Один из них, большой как слон,
Его спалить не просто.
Но победил как раз не он,
А тот, что меньше ростом.
* * *
Что за странные шажки,
Неуклюжие прыжки?
ЭТО дяди смеха ради
Ноги сунули в мешки.
Бегать так не легко -
Не уйдешь далеко!
Все показывают прыть:
Кто ползком, а кто вприпрыжку.
Точно учатся ходить
Бородатые детишки.
* * *
«Я хочу, - сказал мне папа, -
Поиграть, в битье горшков
Вот смотри, - сказал мне папа,-
Это пара пустяков».
Завязал глаза платком,
Палку взял - и за горшком!
Отсчитал шаги, как надо,
До заветного горшка,
Хоть горшок почти что рядом,
Но дорога не легка.
Перед ним стоит горшок.
Папа в сторону шажок.
Забирает папа вправо -
Чуть не падает в канаву.
«Бей, - кричат ему, - не бойся».
Папа тут же сгоряча
Палкой по пустому месту,
Размахнувшись, бьет сплеча.
Цел горшок, а палки жалко:
В щепки разлетелась палка.
Приложение 5
«НАЗОВИ ПРАВИЛЬНО»
Цель игры: научить детей правильно называть национальную принадлежность, верно использовать соответствующие слова в речевом общении.
Воспитывать уважение к людям разных национальностей.
Игровая задача: набрать большее число фишек.
Игровое действие: взять фишку с подноса и положить перед собой. В конце игры подсчитать количество набранных фишек.
Правила игры: взять фишку только после тoгo, кaк правильно назовешь национальность. За своевременную помощь по предложению ведущего играющий награждается фишкой, за преждевременную подсказку - штрафуется, лишается фишки.
Игровой материал: фишки, В качестве фишек рекомендуется использовать счетный раздаточный материал: кpacoчные ракеты, нарядные матрешки, грибочки и др., что повышает интерес к игре.
Ход игры. Дети садятся вокруг стола на котором стоит коробка с фишками. Воспитатель говорит: «В Латвии живут латыши, а в Эстонии?» И Ребенок, к которому oн обращается, дополняет предложение словом однокоренным с названием республики, обозначающим людей соответствующих национальностей - «Эстонцы». Затем, обращаясь к дpyгoмy ребенку, ведущий продолжает: «В Эстонии живут эстонцы, а в Грузии?» и т.д. Когда дети освоят игру, ее проводят в более быстром темпе: «В России живут ... », «В Белоруссии живут ...» , «В Киргизии живут ... ». А отгадчик дополняет: русские, белорусы, киргизы. В подготовительной к школе группе в игру, кроме названия республик (стран СНГ) можно включать и названия известных детям стран дальнего зарубежья.
Накануне занятий изобразительной деятельностью (например, рисование народного орнамента на изготовленной из картона тюбетейке, украшения орнаментом силуэтов каких-либо изделий декоративно-прикладного искусства, предметов быта, одежды, обуви), когда ведется подготовка к ним, и в последующие дни особым вниманием детей пользуются дидактические игры «Магазин сувениров» и «Золотыe руки народные».
Обе игры проводятся, в целях закрепления знаний о произведениях прикладного искусства разных народов, воспитания уважения к труду народных умельцев. Материалом для первой игры служат собранные в детском саду с помощью родителей изделия прикладного искусства: вологодские кружева, жостовский поднос, русская матрешка, украинская вышивка и керамика, грузинская чеканка и пр. Правила игры заключаются в том, что сувенир продается покупателю только при условии, если он правильно определяет, кем и из какого металла изготовлено изделие, каковы его особенности.
Настольная игра «Золотые руки народные», которую несложно изготовить, состоит из больших карт и маленьких. Каждая большая карта посвящена декоративно-прикладному искусству людей определенной национальности и разделена на четыре части. В ее верхнем углу - мужчина и женщина в ярких национальных костюмах. Левый нижний угол карты, а также правая ее сторона (верхняя и нижняя клетки) свободны от изображений. К каждой большой карте относятся три маленьких карточки с изображением предметов декоративно-прикладного искусства данного народа. К примеру, карточки с изображением хохломской посуды, вологодского кружева, дымковской игрушки помогут закрепить представления о декоративно-прикладном искусстве русского народа. Карточки помечены с обратной стороны тем же номером, что и большая карта. Ими и закроются свободные места на ней в процессе игры.
Перед тем, как вести игру, воспитатель музыки рассматривает с детьми карты и карточки, обращает внимание на красоту изображенных предметов, талант, мастерство людей разных национальностей. Для каждого народа характерно свое декоративно-прикладное искусство. Предлагает отгадать, о каком народе расскажет та или иная карта, какие карточки к ней относятся, уточняет название изображенных на ней предметов.
«ЗОЛОТЫЕ РУКИ НАРОДНЫЕ»
(декоративно-прикладное лото)
Цель игры: Уточнить и закрепить, представление детей о декоративно-прикладном искусстве разных народов. Обогатить их новыми представлениями. Вызвать восхищение, гордость за золотые руки народные, доставляющие людям радость. Воспитывать интерес и уважение к труду народных мастеров, любовь к народному творчеству. Воспитывать инициативность, смелость, умение доставлять радость другим, свободно общаться с товарищами, понимать шутку.
Игровая задача: Выиграть, т.е. первым закрыть свободные места на своей карте карточками.
Игровое действие: плата и розыгрыш фантов.
Правила игры: рассматривая оформление полученной карты, каждый играющий должен догадаться, какой народ она представляет и верно назвать его. Остальные дети контролируют правильность ответов. При предъявлении ведущим маленьких карточек играющие должны верно называть изображенные на них предметы и постараться быстро определить, какие относятся к их карте. Если карточка затребована правильно, ребенок получает ее и кладет на свободное место своей карты. Если по невниманию или незнанию карточка своевременно не затребована, ведущий перемешивает ее с остальными, участвующими в игре. Участники игры «наказываются» - штрафуются в двyx случаях: если неправильно назвали народ или ошибочно затребовали карточку.
Ход игры. В игре участвуют трое-пятеро детей. Воспитатель- ведущий раздает по ,одной карте каждому из них. Маленькие карточки перемешивает и кладет перед собой изображением вниз. Поочередно показывая их, спрашивает: «Что это? Чья карточка?». Игра продолжается до тех пор, пока все играющие не заполнят свои карты, после чего - розыгрыши фантов. Выигравший ребенок спрашивает: «Что сделать хозяину этого фанта», а дети загадывают, спеть ли ему песню, рассказать стихотворение, станцевать танец, сказать народную пословицу, загадку или изобразить действия персонажа какой-либо сказки.
2 вариант игры. На столе перед ведущим – поднос с фишками, маленькие карточки хорошо перемешиваются и раздаются играющим, не менее чем по три - каждому. Ребенок кладет их перед собой картинками вверх. Ведущий показывает одну большую карту, а дети, владеющие относящимися к ней карточками, быстро выкладывают их на середину стола. При правильном решении этой задачи ребенок получает фишку. Если же он выложил не ту карточку или ошибочно оставил кapтoчку у себя, то отдает фант ведущему. Выигрывает тот, у кого к концу игры накапливается фишек больше. Фанты разыгрываются также, как и в первом варианте игры.
Когда игра освоена, ведущим выбирается ребенок. Важно учесть число играющих и вводимых карт в игру должно соответствовать числу народов, с которыми детей ознакомили. Для уточнения и закрепления знаний о многонациональной республике, в которой живут дети, целесообразно оформить игру о декоративно-прикладном искусстве людей тех национальностей, которые ее населяют. К изготовлению игры привлекаются родители. Дома вместе с детьми они постараются подобрать красочные иллюстрации с изображением предметов декоративно-прикладного искусства разных народов.